Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Mateusza 23,26
King James Version
Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.Ewangelia Mateusza 23,26
Biblia Brzeska
Faryzeuszu ślepy! Oczyść pierwej, co jest wewnątrz kubka i misy, aby i to, co zewnątrz jest, czystem się stało.Ewangelia św. Mateusza 23,26
Biblia Gdańska (1632)
Faryzeuszu ślepy! oczyść pierwej to, co jest wewnątrz w kubku i w misie, aby i to, co jest z wierzchu, czystem było.Mateusza 23,26
Biblia Gdańska (1881)
Faryzeuszu ślepy! oczyść pierwej to, co jest wewnątrz w kubku i w misie, aby i to, co jest z wierzchu, czystem było.Mateusza 23,26
Biblia Tysiąclecia
Faryzeuszu ślepy! Oczyść wpierw wnętrze kubka, żeby i zewnętrzna jego strona stała się czysta.Ewangelia wg św. Mateusza 23,26
Biblia Warszawska
Ślepy faryzeuszu! Oczyść wpierw wnętrze kielicha, aby i to, co jest zewnątrz niego, stało się czyste.Ewangelia św. Mateusza 23,26
Biblia Jakuba Wujka
Faryzeuszu ślepy, oczyść pierwej, co jest wewnątrz kubka i misy, aby to, co zewnątrz jest, czystym się zstało!Ewangelia wg św. Mateusza 23,26
Nowa Biblia Gdańska
Ślepy faryzeuszu, oczyść najpierw wnętrze kubka i misy, aby i to, co z ich zewnątrz, mogło się stać czystym.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 23,26
Biblia Przekład Toruński
Ślepy faryzeuszu! Oczyść najpierw to, co jest wewnątrz kubka i misy, aby i to, co jest na zewnątrz nich, stało się czyste.Ewangelia Mateusza 23,26
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ślepy faryzeuszu, oczyść najpierw wnętrze kubka i misy, aby i to, co jest na zewnątrz, było czyste.Ewangelia Mateusza 23,26
American Standard Version
Thou blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and of the platter, that the outside thereof may become clean also.Ewangelia Mateusza 23,26
Clementine Vulgate
Pharise cce, munda prius quod intus est calicis, et paropsidis, ut fiat id, quod deforis est, mundum.Ewangelia Mateusza 23,26
Textus Receptus NT
φαρισαιε τυφλε καθαρισον πρωτον το εντος του ποτηριου και της παροψιδος ινα γενηται και το εκτος αυτων καθαρονEwangelia Mateusza 23,26
Young's Literal Translation
`Blind Pharisee! cleanse first the inside of the cup and the plate, that the outside of them also may become clean.Ewangelia Mateusza 23,26
World English Bible
You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the platter, that the outside of it may become clean also.Ewangelia Mateusza 23,26