„Bo o posłudze, która się dzieje przeciw świętym, niepotrzebna mi jest pisać do was.”

Biblia Jakuba Wujka: 2 List do Koryntian 9,1

Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Mateusza 15,19

King James Version

For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:
Ewangelia Mateusza 15,19

Biblia Brzeska

Abowiem z serca wychodzą złe mysli: morderstwa, cudzołóstwa, nieczystości, kradziestwa, fałszywe świadectwa, bluźnierstwa.
Ewangelia św. Mateusza 15,19

Biblia Gdańska (1632)

Albowiem z serca wychodzą złe myśli, mężobójstwa, cudzołóstwa, wszeteczeństwa, złodziejstwa, fałszywe świadectwa, bluźnierstwa.
Mateusza 15,19

Biblia Gdańska (1881)

Albowiem z serca wychodzą złe myśli, mężobójstwa, cudzołóstwa, wszeteczeństwa, złodziejstwa, fałszywe świadectwa, bluźnierstwa.
Mateusza 15,19

Biblia Tysiąclecia

Z serca bowiem pochodzą złe myśli, zabójstwa, cudzołóstwa, czyny nierządne, kradzieże, fałszywe świadectwa, przekleństwa.
Ewangelia wg św. Mateusza 15,19

Biblia Warszawska

Z serca bowiem pochodzą złe myśli, zabójstwa, cudzołóstwa, rozpusta, kradzieże, fałszywe świadectwa, bluźnierstwa.
Ewangelia św. Mateusza 15,19

Biblia Jakuba Wujka

Abowiem z serca wychodzą złe myśli, mężobójstwa, cudzołóstwa, porubstwa, kradziestwa, fałszywe świadectwa, bluźnierstwa.
Ewangelia wg św. Mateusza 15,19

Nowa Biblia Gdańska

Bowiem z serca wychodzą złe myśli, mężobójstwa, cudzołóstwa, nierządy duchowe, złodziejstwa, fałszywe świadectwa, bluźnierstwa.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 15,19

Biblia Przekład Toruński

Z serca bowiem pochodzą złe zamysły, morderstwa, cudzołóstwa, nierząd, kradzieże, fałszywe świadectwa, bluźnierstwa.
Ewangelia Mateusza 15,19

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Z serca bowiem pochodzą złe myśli, zabójstwa, cudzołóstwa, nierząd, kradzieże, fałszywe świadectwa, bluźnierstwa.
Ewangelia Mateusza 15,19

American Standard Version

For out of the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, railings:
Ewangelia Mateusza 15,19

Clementine Vulgate

de corde enim exeunt cogitationes mal, homicidia, adulteria, fornicationes, furta, falsa testimonia, blasphemi :
Ewangelia Mateusza 15,19

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εκ γαρ της καρδιας εξερχονται διαλογισμοι πονηροι φονοι μοιχειαι πορνειαι κλοπαι ψευδομαρτυριαι βλασφημιαι
Ewangelia Mateusza 15,19

Young's Literal Translation

for out of the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, whoredoms, thefts, false witnessings, evil speakings:
Ewangelia Mateusza 15,19

World English Bible

For out of the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, sexual sins, thefts, false testimony, and blasphemies.
Ewangelia Mateusza 15,19

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić