Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Mateusza 13,10
King James Version
And the disciples came, and said unto him, Why speakest thou unto them in parables?Ewangelia Mateusza 13,10
Biblia Brzeska
Tedy przystąpiwszy uczniowie rzekli mu: Dlaczego im przez podobieństwa mówisz?Ewangelia św. Mateusza 13,10
Biblia Gdańska (1632)
Tedy przystąpiwszy uczniowie, rzekli mu: Dlaczegoż im w podobieństwach mówisz?Mateusza 13,10
Biblia Gdańska (1881)
Tedy przystąpiwszy uczniowie, rzekli mu: Dlaczegoż im w podobieństwach mówisz?Mateusza 13,10
Biblia Tysiąclecia
Przystąpili do Niego uczniowie i zapytali: Dlaczego w przypowieściach mówisz do nich?Ewangelia wg św. Mateusza 13,10
Biblia Warszawska
I przystąpiwszy uczniowie, rzekli mu: Dlaczego mówisz do nich w podobieństwach?Ewangelia św. Mateusza 13,10
Biblia Jakuba Wujka
I przystąpiwszy uczniowie, rzekli: Czemu im w podobieństwach mówisz?Ewangelia wg św. Mateusza 13,10
Nowa Biblia Gdańska
Zatem uczniowie podeszli oraz mu powiedzieli: Dlaczego im mówisz w podobieństwach?Dobra Nowina spisana przez Mateusza 13,10
Biblia Przekład Toruński
A wtedy podeszli uczniowie i powiedzieli do Niego: Dlaczego mówisz do nich w podobieństwach?Ewangelia Mateusza 13,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy uczniowie podeszli i zapytali go: Dlaczego mówisz do nich w przypowieściach?Ewangelia Mateusza 13,10
American Standard Version
And the disciples came, and said unto him, Why speakest thou unto them in parables?Ewangelia Mateusza 13,10
Clementine Vulgate
Et accedentes discipuli dixerunt ei : Quare in parabolis loqueris eis ?Ewangelia Mateusza 13,10
Textus Receptus NT
και προσελθοντες οι μαθηται ειπον αυτω δια τι εν παραβολαις λαλεις αυτοιςEwangelia Mateusza 13,10
Young's Literal Translation
And the disciples having come near, said to him, `Wherefore in similes dost thou speak to them?`Ewangelia Mateusza 13,10
World English Bible
The disciples came, and said to him, "Why do you speak to them in parables?"Ewangelia Mateusza 13,10