„Wdarliśmy się do Negebu Keretytów, do Negebu należącego do Judy i do Negebu Kaleba i podpaliliśmy Siklag.”

Biblia Tysiąclecia: 1 Księga Samuela 30,14

Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Mateusza 12,27

King James Version

And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your children cast them out? therefore they shall be your judges.
Ewangelia Mateusza 12,27

Biblia Brzeska

A jesliże ja przez Belzebuła wyganiam diabelstwa, synowie waszy przez kogoż wyganiają? A przetoż oni będą sędziami waszymi.
Ewangelia św. Mateusza 12,27

Biblia Gdańska (1632)

A jeźliż ja przez Beelzebuba wyganiam dyjabły, synowie wasi przez kogoż wyganiają? Przetoż oni sędziami waszymi będą;
Mateusza 12,27

Biblia Gdańska (1881)

A jeźliż ja przez Beelzebuba wyganiam dyjabły, synowie wasi przez kogoż wyganiają? Przetoż oni sędziami waszymi będą;
Mateusza 12,27

Biblia Tysiąclecia

I jeśli Ja przez Belzebuba wyrzucam złe duchy, to przez kogo je wyrzucają wasi synowie? Dlatego oni będą waszymi sędziami.
Ewangelia wg św. Mateusza 12,27

Biblia Warszawska

A jeśli Ja przez Belzebuba wyganiam demony, synowie wasi przez kogo wyganiają? Dlatego oni będą sędziami waszymi.
Ewangelia św. Mateusza 12,27

Biblia Jakuba Wujka

A jeśliż ja przez Beelzebuba wyrzucam czarty, synowie waszy przez kogo wyrzucają? Dlatego oni będą sędziami waszymi.
Ewangelia wg św. Mateusza 12,27

Nowa Biblia Gdańska

Jeśli ja wyrzucam demony w Beelzebubie, wasi synowie w kim wyrzucają? Dlatego oni będą waszymi sędziami.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 12,27

Biblia Przekład Toruński

A jeśli ja przez Belzebuba wyganiam demony, to przez kogo wyganiają wasi synowie? Dlatego oni będą waszymi sędziami.
Ewangelia Mateusza 12,27

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jeśli ja przez Belzebuba wypędzam demony, to przez kogo wypędzają wasi synowie? Dlatego oni będą waszymi sędziami.
Ewangelia Mateusza 12,27

American Standard Version

And if I by Beelzebub cast out demons, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.
Ewangelia Mateusza 12,27

Clementine Vulgate

Et si ego in Beelzebub ejicio dmones, filii vestri in quo ejiciunt ? ideo ipsi judices vestri erunt.
Ewangelia Mateusza 12,27

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και ει εγω εν βεελζεβουλ εκβαλλω τα δαιμονια οι υιοι υμων εν τινι εκβαλλουσιν δια τουτο αυτοι υμων εσονται κριται
Ewangelia Mateusza 12,27

Young's Literal Translation

`And if I, by Beelzeboul, do cast out the demons, your sons -- by whom do they cast out? because of this they -- they shall be your judges.
Ewangelia Mateusza 12,27

World English Bible

If I by Beelzebul cast out demons, by whom do your sons cast them out? Therefore they will be your judges.
Ewangelia Mateusza 12,27

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić