„Dziękuję Bogu mojemu, zawsze wspominając ciebie w moich modlitwach,”

Biblia Przekład Toruński: List do Filemona 1,4

Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Mateusza 10,31

King James Version

Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows.
Ewangelia Mateusza 10,31

Biblia Brzeska

Nie bójcież się tedy; wiele wróblików wy przewyższacie.
Ewangelia św. Mateusza 10,31

Biblia Gdańska (1632)

Nie bójcie się tedy; nad wiele wróbelków wy zacniejszymi jesteście.
Mateusza 10,31

Biblia Gdańska (1881)

Nie bójcie się tedy; nad wiele wróbelków wy zacniejszymi jesteście.
Mateusza 10,31

Biblia Tysiąclecia

Dlatego nie bójcie się: jesteście ważniejsi niż wiele wróbli.
Ewangelia wg św. Mateusza 10,31

Biblia Warszawska

Nie bójcie się; jesteście więcej warci niż wiele wróbli.
Ewangelia św. Mateusza 10,31

Biblia Jakuba Wujka

Nie bójcież się tedy: lepszyście wy niż wiele wróblów.
Ewangelia wg św. Mateusza 10,31

Nowa Biblia Gdańska

Nie bójcie się zatem; wy jesteście zacniejsi od wielu wróbelków.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 10,31

Biblia Przekład Toruński

Nie bójcie się więc; wy jesteście ważniejsi niż wiele wróbli.
Ewangelia Mateusza 10,31

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nie bójcie się więc, jesteście cenniejsi niż wiele wróbli.
Ewangelia Mateusza 10,31

American Standard Version

Fear not therefore: ye are of more value than many sparrows.
Ewangelia Mateusza 10,31

Clementine Vulgate

Nolite ergo timere : multis passeribus meliores estis vos.
Ewangelia Mateusza 10,31

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

μη ουν φοβηθητε πολλων στρουθιων διαφερετε υμεις
Ewangelia Mateusza 10,31

Young's Literal Translation

be not therefore afraid, than many sparrows ye are better.
Ewangelia Mateusza 10,31

World English Bible

Therefore don't be afraid, you are of more value than many sparrows.
Ewangelia Mateusza 10,31

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić