Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Marka 2,24
King James Version
And the Pharisees said unto him, Behold, why do they on the sabbath day that which is not lawful?Ewangelia Marka 2,24
Biblia Brzeska
Tedy rzekli k niemu faryzeuszowie: Przecz oto w sabat czynią to, co nie słuszy?Ewangelia św. Marka 2,24
Biblia Gdańska (1632)
Ale Faryzeuszowie mówili do niego: Oto czemu ci czynią w sabat, czego się nie godzi czynić?Marka 2,24
Biblia Gdańska (1881)
Ale Faryzeuszowie mówili do niego: Oto czemu ci czynią w sabat, czego się nie godzi czynić?Marka 2,24
Biblia Tysiąclecia
Na to faryzeusze rzekli do Niego: Patrz, czemu oni robią w szabat to, czego nie wolno?Ewangelia wg św. Marka 2,24
Biblia Warszawska
Wtedy rzekli do niego faryzeusze: Patrz! Czemu czynią w sabat to, czego czynić nie wolno?Ewangelia św. Marka 2,24
Biblia Jakuba Wujka
A Faryzeuszowie mu mówili: Oto, co czynią w szabbaty, co się nie godzi?Ewangelia wg św. Marka 2,24
Nowa Biblia Gdańska
Zaś faryzeusze mu mówili: Dlaczego czynią w szabat, czego nie wolno czynić?Dobra Nowina spisana przez Marka 2,24
Biblia Przekład Toruński
A faryzeusze mówili do Niego: Spójrz! Dlaczego oni czynią w sabat to, czego nie wolno czynić?Ewangelia Marka 2,24
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy faryzeusze mówili do niego: Spójrz, czemu oni robią w szabat to, czego nie wolno robić?Ewangelia Marka 2,24
American Standard Version
And the Pharisees said unto him, Behold, why do they on the sabbath day that which is not lawful?Ewangelia Marka 2,24
Clementine Vulgate
Pharisi autem dicebant ei : Ecce, quid faciunt sabbatis quod non licet ?Ewangelia Marka 2,24
Textus Receptus NT
και οι φαρισαιοι ελεγον αυτω ιδε τι ποιουσιν εν τοις σαββασιν ο ουκ εξεστινEwangelia Marka 2,24
Young's Literal Translation
and the Pharisees said to him, `Lo, why do they on the sabbaths that which is not lawful?`Ewangelia Marka 2,24
World English Bible
The Pharisees said to him, "Behold, why do they do that which is not lawful on the Sabbath day?"Ewangelia Marka 2,24