Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Marka 1,6
King James Version
And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;Ewangelia Marka 1,6
Biblia Brzeska
A Jan obłóczył się w sierść wielbłądzą i pasem skórzanym około biódr swych, a jadał szarańczę i miód leśny.Ewangelia św. Marka 1,6
Biblia Gdańska (1632)
Ale Jan przyodziany był sierścią wielbłądową, a pas skórzany był około biódr jego, a jadał szarańczę i miód leśny.Marka 1,6
Biblia Gdańska (1881)
Ale Jan przyodziany był sierścią wielbłądową, a pas skórzany był około biódr jego, a jadał szarańczę i miód leśny.Marka 1,6
Biblia Tysiąclecia
Jan nosił odzienie z sierści wielbłądziej i pas skórzany około bioder, a żywił się szarańczą i miodem leśnym.Ewangelia wg św. Marka 1,6
Biblia Warszawska
A Jan miał na sobie odzienie z sierści wielbłądziej i pas skórzany wokół bioder swoich, i jadał szarańczę i miód leśny,Ewangelia św. Marka 1,6
Biblia Jakuba Wujka
A Jan odziany był sierścią wielbłądową i pasem skórzanym około biódr swoich, a jadał szarańcze i miód leśny.Ewangelia wg św. Marka 1,6
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Jan był przyodziany wielbłądzią sierścią oraz skórzanym pasem wokół swoich bioder, a jadał szarańczę i leśny miód.Dobra Nowina spisana przez Marka 1,6
Biblia Przekład Toruński
A Jan przyodziany był w sierść wielbłąda, a wokół swoich bioder miał skórzany pas, i jadał szarańczę i polny miód,Ewangelia Marka 1,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jan ubierał się w sierść wielbłądzią i miał skórzany pas wokół swoich bioder, a jadał szarańczę i miód leśny.Ewangelia Marka 1,6
American Standard Version
And John was clothed with camel`s hair, and [had] a leathern girdle about his loins, and did eat locusts and wild honey.Ewangelia Marka 1,6
Clementine Vulgate
Et erat Joannes vestitus pilis cameli, et zona pellicea circa lumbos ejus, et locustas et mel silvestre edebat.Ewangelia Marka 1,6
Textus Receptus NT
ην δε ιωαννης ενδεδυμενος τριχας καμηλου και ζωνην δερματινην περι την οσφυν αυτου και εσθιων ακριδας και μελι αγριονEwangelia Marka 1,6
Young's Literal Translation
And John was clothed with camel`s hair, and a girdle of skin around his loins, and eating locusts and honey of the field,Ewangelia Marka 1,6
World English Bible
John was clothed with camel's hair and a leather belt around his loins. He ate locusts and wild honey.Ewangelia Marka 1,6