„Nie będą mieszkać w twej ziemi, by cię snadź na to nie przywiedli, żebyś zgrzeszył przeciwko mnie, gdybyś się jął chwalić bogów ich, coby tobie było ku zgorszeniu.”

Biblia Brzeska: 2 Księga Mojżeszowa 23,33

Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Łukasza 3,21

King James Version

Now when all the people were baptized, it came to pass, that Jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened,
Ewangelia Łukasza 3,21

Biblia Brzeska

I stało się, gdy był krzczon wszytek lud i Jezus był okrzczon i modlił się, tedy się niebo otworzyło.
Ewangelia św. Łukasza 3,21

Biblia Gdańska (1632)

I stało się, gdy był ochrzczony wszystek lud, i gdy Jezus był ochrzczony, i modlił się, że się niebo otworzyło;
Łukasza 3,21

Biblia Gdańska (1881)

I stało się, gdy był ochrzczony wszystek lud, i gdy Jezus był ochrzczony, i modlił się, że się niebo otworzyło;
Łukasza 3,21

Biblia Tysiąclecia

Kiedy cały lud przystępował do chrztu, Jezus także przyjął chrzest. A gdy się modlił, otworzyło się niebo
Ewangelia wg św. Łukasza 3,21

Biblia Warszawska

A gdy wszystek lud przyjmował chrzest i gdy Jezus został ochrzczony i modlił się, otworzyło się niebo
Ewangelia św. Łukasza 3,21

Biblia Jakuba Wujka

I zstało się, gdy był chrzczon wszytek lud i gdy Jezus był ochrzczon, i modlił się, że się niebo otworzyło
Ewangelia wg św. Łukasza 3,21

Nowa Biblia Gdańska

A pośród chrztu całego ludu oraz ochrzczonego i modlącego się Jezusa wydarzyło się, że zostało otwarte Niebo,
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 3,21

Biblia Przekład Toruński

A stało się, że cały lud był ochrzczony, również Jezus został ochrzczony, a gdy się modlił, otworzyło się niebo,
Ewangelia Łukasza 3,21

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I stało się tak, że kiedy wszyscy ludzie byli ochrzczeni, również Jezus został ochrzczony, a gdy się modlił, otworzyło się niebo;
Ewangelia Łukasza 3,21

American Standard Version

Now it came to pass, when all the people were baptized, that, Jesus also having been baptized, and praying, the heaven was opened,
Ewangelia Łukasza 3,21

Clementine Vulgate

Factum est autem cum baptizaretur omnis populus, et Jesu baptizato, et orante, apertum est clum :
Ewangelia Łukasza 3,21

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εγενετο δε εν τω βαπτισθηναι απαντα τον λαον και ιησου βαπτισθεντος και προσευχομενου ανεωχθηναι τον ουρανον
Ewangelia Łukasza 3,21

Young's Literal Translation

And it came to pass, in all the people being baptised, Jesus also being baptised, and praying, the heaven was opened,
Ewangelia Łukasza 3,21

World English Bible

Now it happened, when all the people were baptized, that, Jesus also having been baptized, and praying, the sky was opened,
Ewangelia Łukasza 3,21

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić