„A za czasów Artakserksesa Biszelam, Mittredat, Tabeel i pozostali towarzysze jego wystosowali pismo do Artakserksesa, króla perskiego; litery tego dokumentu były napisane po aramejsku i ułożony był on po aramejsku.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Ezdrasza 4,7

Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Łukasza 2,23

King James Version

As it is written in the law of the Lord, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord;)
Ewangelia Łukasza 2,23

Biblia Brzeska

(Jako było opisano w zakonie Pańskim: Wszelki mężczyzna pierworodny, świętym Pańskim będzie).
Ewangelia św. Łukasza 2,23

Biblia Gdańska (1632)

(Tak jako napisano w zakonie Pańskim: że wszelki mężczyzna, otwierający żywot, świętym Panu nazwany będzie.)
Łukasza 2,23

Biblia Gdańska (1881)

(Tak jako napisano w zakonie Pańskim: że wszelki mężczyzna, otwierający żywot, świętym Panu nazwany będzie.)
Łukasza 2,23

Biblia Tysiąclecia

Tak bowiem jest napisane w Prawie Pańskim: Każde pierworodne dziecko płci męskiej będzie poświęcone Panu.
Ewangelia wg św. Łukasza 2,23

Biblia Warszawska

Jak napisano w zakonie Pańskim, iż: Każdy pierworodny syn będzie poświęcony Panu,
Ewangelia św. Łukasza 2,23

Biblia Jakuba Wujka

jako napisano jest w zakonie Pańskim, że wszelki mężczyzna otwierający żywot, świętym Panu nazwany będzie.
Ewangelia wg św. Łukasza 2,23

Nowa Biblia Gdańska

(jak jest napisane w Prawie Pana: Wszelkie męskie potomstwo, otwierające łono, będzie nazwane - święte Pana),
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 2,23

Biblia Przekład Toruński

Jak napisano w Prawie Pana: Każdy męski potomek otwierający łono zostanie nazwany poświęconym dla Pana;
Ewangelia Łukasza 2,23

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

(Tak jak jest napisane w Prawie Pana: Każdy mężczyzna otwierający łono będzie nazywany świętym Panu);
Ewangelia Łukasza 2,23

American Standard Version

(as it is written in the law of the Lord, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord),
Ewangelia Łukasza 2,23

Clementine Vulgate

sicut scriptum est in lege Domini : Quia omne masculinum adaperiens vulvam, sanctum Domino vocabitur :
Ewangelia Łukasza 2,23

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

καθως γεγραπται εν νομω κυριου οτι παν αρσεν διανοιγον μητραν αγιον τω κυριω κληθησεται
Ewangelia Łukasza 2,23

Young's Literal Translation

as it hath been written in the Law of the Lord, -- `Every male opening a womb shall be called holy to the Lord,`
Ewangelia Łukasza 2,23

World English Bible

(as it is written in the law of the Lord, "Every male who opens the womb shall be called holy to the Lord"),
Ewangelia Łukasza 2,23

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić