Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Łukasza 18,32
King James Version
For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on:Ewangelia Łukasza 18,32
Biblia Gdańska (1632)
Bo będzie wydany poganom, i będzie naśmiewany, i zelżony, i uplwany:Łukasza 18,32
Biblia Gdańska (1881)
Bo będzie wydany poganom, i będzie naśmiewany, i zelżony, i uplwany:Łukasza 18,32
Biblia Tysiąclecia
Zostanie wydany w ręce pogan, będzie wyszydzony, zelżony i opluty;Ewangelia wg św. Łukasza 18,32
Biblia Jakuba Wujka
Bo będzie wydan poganom i będzie nagrawan, i ubiczowan, i uplwan.Ewangelia wg św. Łukasza 18,32
Nowa Biblia Gdańska
Bowiem zostanie wydany poganom, wyśmiany, znieważony i opluty,Dobra Nowina spisana przez Łukasza 18,32
Biblia Przekład Toruński
Bo zostanie wydany poganom, i będzie wyśmiany, znieważony i opluty;Ewangelia Łukasza 18,32
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Będzie bowiem wydany poganom, wyśmiany, zelżony i opluty;Ewangelia Łukasza 18,32
American Standard Version
For he shall be delivered up unto the Gentiles, and shall be mocked, and shamefully treated, and spit upon:Ewangelia Łukasza 18,32
Clementine Vulgate
tradetur enim gentibus, et illudetur, et flagellabitur, et conspuetur :Ewangelia Łukasza 18,32
Textus Receptus NT
παραδοθησεται γαρ τοις εθνεσιν και εμπαιχθησεται και υβρισθησεται και εμπτυσθησεταιEwangelia Łukasza 18,32
Young's Literal Translation
for he shall be delivered up to the nations, and shall be mocked, and insulted, and spit upon,Ewangelia Łukasza 18,32
World English Bible
For he will be delivered up to the Gentiles, will be mocked, treated shamefully, and spit on.Ewangelia Łukasza 18,32