„Tedy rzekł Pan do mnie: Choćby stanął Mojżesz i Samuel przed obliczem mojem, nie miałbym serca do ludu tego; puść ich od oblicza mego, a niech precz idą.”

Biblia Gdańska (1632): Jeremijasz 15,1

Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Łukasza 18,29

King James Version

And he said unto them, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God's sake,
Ewangelia Łukasza 18,29

Biblia Brzeska

Tedy im on powiedział: Zaprawdę wam powiedam. Żaden nie jest, który by opuścić miał dom, abo rodzice, abo bracią, abo żonę, abo dzieci, dla królestwa Bożego.
Ewangelia św. Łukasza 18,29

Biblia Gdańska (1632)

Tedy im on rzekł: Zaprawdę powiadam wam, iż nie masz nikogo, co by opuścił dom, albo rodziców, albo braci, albo żonę, albo dzieci dla królestwa Bożego,
Łukasza 18,29

Biblia Gdańska (1881)

Tedy im on rzekł: Zaprawdę powiadam wam, iż nie masz nikogo, co by opuścił dom, albo rodziców, albo braci, albo żonę, albo dzieci dla królestwa Bożego,
Łukasza 18,29

Biblia Tysiąclecia

On im odpowiedział: Zaprawdę, powiadam wam: Nikt nie opuszcza domu albo żony, braci, rodziców albo dzieci dla królestwa Bożego, żeby
Ewangelia wg św. Łukasza 18,29

Biblia Warszawska

On zaś rzekł do nich: Zaprawdę, powiadam wam, że nie ma takiego, który by opuścił dom czy żonę, czy braci, czy rodziców, czy dzieci dla Królestwa Bożego,
Ewangelia św. Łukasza 18,29

Biblia Jakuba Wujka

Który im rzekł: Zaprawdę wam powiedam, iż nie masz żadnego, który opuścił dom abo rodzice, abo bracią, abo żonę, abo dzieci dla królestwa Bożego,
Ewangelia wg św. Łukasza 18,29

Nowa Biblia Gdańska

Zaś on im rzekł: Zaprawdę, powiadam wam, że nie ma nikogo, kto opuścił dom, lub rodziców, lub braci, lub żonę, lub dzieci dla Królestwa Boga,
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 18,29

Biblia Przekład Toruński

A On powiedział im: Zaprawdę mówię wam, że nie ma nikogo, kto opuściłby dom, albo rodziców, albo braci, albo żonę, albo dzieci ze względu na Królestwo Boże,
Ewangelia Łukasza 18,29

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

On zaś im odpowiedział: Zaprawdę powiadam wam, że nie ma nikogo, kto by opuścił dom, rodziców lub braci, żonę lub dzieci dla królestwa Bożego;
Ewangelia Łukasza 18,29

American Standard Version

And he said unto them, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or wife, or brethren, or parents, or children, for the kingdom of God`s sake,
Ewangelia Łukasza 18,29

Clementine Vulgate

Qui dixit eis : Amen dico vobis, nemo est qui reliquit domum, aut parentes, aut fratres, aut uxorem, aut filios propter regnum Dei,
Ewangelia Łukasza 18,29

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ο δε ειπεν αυτοις αμην λεγω υμιν οτι ουδεις εστιν ος αφηκεν οικιαν η γονεις η αδελφους η γυναικα η τεκνα ενεκεν της βασιλειας του θεου
Ewangelia Łukasza 18,29

Young's Literal Translation

and he said to them, `Verily I say to you, that there is not one who left house, or parents, or brothers, or wife, or children, for the sake of the reign of God,
Ewangelia Łukasza 18,29

World English Bible

He said to them, "Most assuredly I tell you, there is no one who has left house, or wife, or brothers, or parents, or children, for the kingdom of God's sake,
Ewangelia Łukasza 18,29

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić