„Słowa mądrych są jako ościenie i jako gwoździe głęboko wbite, które przez radę mistrzów dane są od pasterza jednego.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Koheleta 12,11

Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Łukasza 18,27

King James Version

And he said, The things which are impossible with men are possible with God.
Ewangelia Łukasza 18,27

Biblia Brzeska

Ku temu on powiedział: To co jest niepodobno u ludzi, podobno jest u Boga.
Ewangelia św. Łukasza 18,27

Biblia Gdańska (1632)

Ale on rzekł: Co jest niemożebne u ludzi, możebne jest u Boga.
Łukasza 18,27

Biblia Gdańska (1881)

Ale on rzekł: Co jest niemożebne u ludzi, możebne jest u Boga.
Łukasza 18,27

Biblia Tysiąclecia

Jezus odpowiedział: Co niemożliwe jest u ludzi, możliwe jest u Boga.
Ewangelia wg św. Łukasza 18,27

Biblia Warszawska

On zaś rzekł: Co niemożliwego jest u ludzi, możliwe jest u Boga.
Ewangelia św. Łukasza 18,27

Biblia Jakuba Wujka

Rzekł im: Co niepodobno jest u ludzi, podobno jest u Boga.
Ewangelia wg św. Łukasza 18,27

Nowa Biblia Gdańska

Zaś on rzekł: Niemożliwe dla ludzi - możliwe jest przy Bogu.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 18,27

Biblia Przekład Toruński

On natomiast powiedział: Co niemożliwe jest u ludzi, możliwe jest u Boga.
Ewangelia Łukasza 18,27

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A on odpowiedział: Co niemożliwe jest u ludzi, możliwe jest u Boga.
Ewangelia Łukasza 18,27

American Standard Version

But he said, The things which are impossible with men are possible with God.
Ewangelia Łukasza 18,27

Clementine Vulgate

Ait illis : Qu impossibilia sunt apud homines, possibilia sunt apud Deum.
Ewangelia Łukasza 18,27

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ο δε ειπεν τα αδυνατα παρα ανθρωποις δυνατα εστιν παρα τω θεω
Ewangelia Łukasza 18,27

Young's Literal Translation

and he said, `The things impossible with men are possible with God.`
Ewangelia Łukasza 18,27

World English Bible

But he said, "The things which are impossible with men are possible with God."
Ewangelia Łukasza 18,27

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić