„Abo mniemacie, iż próżno Pismo mówi: Ku zazdrości pożąda duch, który w was mieszka?”

Biblia Jakuba Wujka: List św. Jakuba 4,5

Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Łukasza 18,25

King James Version

For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Ewangelia Łukasza 18,25

Biblia Brzeska

Abowiemci łacwiej jest wielbłądowi prześć przez ucho igielne, niż wnidź bogaczowi do królestwa Bożego.
Ewangelia św. Łukasza 18,25

Biblia Gdańska (1632)

Albowiem łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igielne, niż bogatemu wnijść do królestwa Bożego.
Łukasza 18,25

Biblia Gdańska (1881)

Albowiem łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igielne, niż bogatemu wnijść do królestwa Bożego.
Łukasza 18,25

Biblia Tysiąclecia

Łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igielne, niż bogatemu wejść do królestwa Bożego.
Ewangelia wg św. Łukasza 18,25

Biblia Warszawska

Łatwiej bowiem wielbłądowi przejść przez ucho igielne, niż bogatemu wejść do Królestwa Bożego.
Ewangelia św. Łukasza 18,25

Biblia Jakuba Wujka

Abowiem łacwiej jest wielbłądowi prześć przez ucho igielne, niż bogaczowi wniść do królestwa Bożego.
Ewangelia wg św. Łukasza 18,25

Nowa Biblia Gdańska

Gdyż łatwiej jest wielbłądowi przejść przez ucho igły, niż bogatemu wejść do Królestwa Boga.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 18,25

Biblia Przekład Toruński

Łatwiej bowiem jest wielbłądowi przejść przez ucho igły, niż bogatemu wejść do Królestwa Boga.
Ewangelia Łukasza 18,25

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Łatwiej bowiem jest wielbłądowi przejść przez ucho igielne, niż bogatemu wejść do królestwa Bożego.
Ewangelia Łukasza 18,25

American Standard Version

For it is easier for a camel to enter in through a needle`s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Ewangelia Łukasza 18,25

Clementine Vulgate

facilius est enim camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum Dei.
Ewangelia Łukasza 18,25

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ευκοπωτερον γαρ εστιν καμηλον δια τρυμαλιας ραφιδος εισελθειν η πλουσιον εις την βασιλειαν του θεου εισελθειν
Ewangelia Łukasza 18,25

Young's Literal Translation

for it is easier for a camel through the eye of a needle to enter, than for a rich man into the reign of God to enter.`
Ewangelia Łukasza 18,25

World English Bible

For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God."
Ewangelia Łukasza 18,25

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić