„Insze podobieństwo powiedział im: Podobne jest królestwo niebieskie kwasowi, który wziąwszy niewiasta, zakryła we trzy miary mąki, ażby wszystka skwaśniała.”

Biblia Gdańska (1881): Mateusza 13,33

Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Łukasza 18,17

King James Version

Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter therein.
Ewangelia Łukasza 18,17

Biblia Brzeska

Zaprawdęć wam powiedam: Ktożkolwiek nie przyjmie królestwa Bożego, jako dzieciątko, żadnym sposobem nie wnidzie do niego.
Ewangelia św. Łukasza 18,17

Biblia Gdańska (1632)

Zaprawdę powiadam wam: Ktobykolwiek nie przyjął królestwa Bożego jako dzieciątko, nie wnijdzie do niego.
Łukasza 18,17

Biblia Gdańska (1881)

Zaprawdę powiadam wam: Ktobykolwiek nie przyjął królestwa Bożego jako dzieciątko, nie wnijdzie do niego.
Łukasza 18,17

Biblia Tysiąclecia

Zaprawdę, powiadam wam: Kto nie przyjmie królestwa Bożego jak dziecko, ten nie wejdzie do niego.
Ewangelia wg św. Łukasza 18,17

Biblia Warszawska

Zaprawdę, powiadam wam, kto nie przyjmuje Królestwa Bożego jak dziecię, nie wejdzie do niego.
Ewangelia św. Łukasza 18,17

Biblia Jakuba Wujka

Zaprawdę wam powiedam: ktobykolwiek nie przyjął królestwa Bożego jako dzieciątko, nie wnidzie do niego.
Ewangelia wg św. Łukasza 18,17

Nowa Biblia Gdańska

Zaprawdę, powiadam wam, kto nie przyjmuje Królestwa Boga jak dziecko - nie wejdzie do niego.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 18,17

Biblia Przekład Toruński

Zaprawdę mówię wam: Jeśli ktoś nie przyjmie Królestwa Bożego jak dzieciątko, nie wejdzie do niego.
Ewangelia Łukasza 18,17

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Zaprawdę powiadam wam: Kto nie przyjmie królestwa Bożego jak dziecko, nie wejdzie do niego.
Ewangelia Łukasza 18,17

American Standard Version

Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall in no wise enter therein.
Ewangelia Łukasza 18,17

Clementine Vulgate

Amen dico vobis, quicumque non acceperit regnum Dei sicut puer, non intrabit in illud.
Ewangelia Łukasza 18,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

αμην λεγω υμιν ος εαν μη δεξηται την βασιλειαν του θεου ως παιδιον ου μη εισελθη εις αυτην
Ewangelia Łukasza 18,17

Young's Literal Translation

verily I say to you, Whoever may not receive the reign of God as a little child, may not enter into it.`
Ewangelia Łukasza 18,17

World English Bible

Most assuredly, I tell you, whoever doesn't receive the kingdom of God like a little child, he will in no way enter into it."
Ewangelia Łukasza 18,17

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić