„Stodoły zapełnią się zbożem, a kadzie będą się przelewać oliwą i moszczem.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Joela 2,24

Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Łukasza 12,20

King James Version

But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided?
Ewangelia Łukasza 12,20

Biblia Brzeska

Ale mu Bóg powiedział: O szalony! Tejci oto nocy dusze upominać się będą od ciebie. To tedy, coś nagotował, czyjeż będzie?
Ewangelia św. Łukasza 12,20

Biblia Gdańska (1632)

Ale mu rzekł Bóg: O głupi, tej nocy upomnę się duszy twojej od ciebie, a to, coś nagotował, czyjeż będzie?
Łukasza 12,20

Biblia Gdańska (1881)

Ale mu rzekł Bóg: O głupi, tej nocy upomnę się duszy twojej od ciebie, a to, coś nagotował, czyjeż będzie?
Łukasza 12,20

Biblia Tysiąclecia

Lecz Bóg rzekł do niego: "Głupcze, jeszcze tej nocy zażądają twojej duszy od ciebie; komu więc przypadnie to, coś przygotował?"
Ewangelia wg św. Łukasza 12,20

Biblia Warszawska

Ale rzekł mu Bóg: Głupcze, tej nocy zażądają duszy twojej; a to, co przygotowałeś, czyje będzie?
Ewangelia św. Łukasza 12,20

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł mu Bóg: Szalony, tej nocy dusze twej upominają się u ciebie! A coś nagotował, czyjeż będzie?
Ewangelia wg św. Łukasza 12,20

Nowa Biblia Gdańska

Ale Bóg mu powiedział: Nierozsądny, tej nocy zażądają od ciebie twego życia, a to co przygotowałeś, czyje będzie?
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 12,20

Biblia Przekład Toruński

Ale Bóg powiedział do niego: Bezmyślny! Tej nocy zażądają od ciebie twojej duszy, a to, co przygotowałeś, czyje będzie?
Ewangelia Łukasza 12,20

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ale Bóg mu powiedział: Głupcze, tej nocy zażądają od ciebie twojej duszy, a to, co przygotowałeś, czyje będzie?
Ewangelia Łukasza 12,20

American Standard Version

But God said unto him, Thou foolish one, this night is thy soul required of thee; and the things which thou hast prepared, whose shall they be?
Ewangelia Łukasza 12,20

Clementine Vulgate

Dixit autem illi Deus : Stulte, hac nocte animam tuam repetunt a te : qu autem parasti, cujus erunt ?
Ewangelia Łukasza 12,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ειπεν δε αυτω ο θεος αφρων αφρον ταυτη τη νυκτι την ψυχην σου απαιτουσιν απο σου α δε ητοιμασας τινι εσται
Ewangelia Łukasza 12,20

Young's Literal Translation

`And God said to him, Unthinking one! this night thy soul they shall require from thee, and what things thou didst prepare -- to whom shall they be?
Ewangelia Łukasza 12,20

World English Bible

But God said to him, `You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared -- whose will they be?`
Ewangelia Łukasza 12,20

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić