„Tenże Daniel wyróżniał się wśród satrapów i ministrów, gdyż był w nim nadzwyczajny duch, i król zamierzał ustanowić go nad całym królestwem.”

Biblia Warszawska: Księga Daniela 6,4

Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Łukasza 1,46

King James Version

And Mary said, My soul doth magnify the Lord,
Ewangelia Łukasza 1,46

Biblia Brzeska

Tedy rzekła Maria: Niechżeć wielbi dusza moja Pana.
Ewangelia św. Łukasza 1,46

Biblia Gdańska (1632)

Tedy rzekła Maryja: Wielbi dusza moja Pana;
Łukasza 1,46

Biblia Gdańska (1881)

Tedy rzekła Maryja: Wielbi dusza moja Pana;
Łukasza 1,46

Biblia Tysiąclecia

Wtedy Maryja rzekła: Wielbi dusza moja Pana,
Ewangelia wg św. Łukasza 1,46

Biblia Warszawska

I rzekła Maria: Wielbi dusza moja Pana,
Ewangelia św. Łukasza 1,46

Biblia Jakuba Wujka

I rzekła Maria: Wielbi, duszo moja, Pana,
Ewangelia wg św. Łukasza 1,46

Nowa Biblia Gdańska

A Maria powiedziała: Chwali moja dusza Pana;
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 1,46

Biblia Przekład Toruński

I wtedy Maria powiedziała: Moja dusza wywyższa Pana,
Ewangelia Łukasza 1,46

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy Maria powiedziała: Wielbi moja dusza Pana;
Ewangelia Łukasza 1,46

American Standard Version

And Mary said, My soul doth magnify the Lord,
Ewangelia Łukasza 1,46

Clementine Vulgate

Et ait Maria : [Magnificat anima mea Dominum :
Ewangelia Łukasza 1,46

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και ειπεν μαριαμ μεγαλυνει η ψυχη μου τον κυριον
Ewangelia Łukasza 1,46

Young's Literal Translation

And Mary said, `My soul doth magnify the Lord,
Ewangelia Łukasza 1,46

World English Bible

Mary said, "My soul magnifies the Lord.
Ewangelia Łukasza 1,46

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić