„Stawajcie się więc naśladowcami Boga, jak dzieci umiłowane,”

Biblia Przekład Toruński: List do Efezjan 5,1

Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Łukasza 1,32

King James Version

He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David:
Ewangelia Łukasza 1,32

Biblia Brzeska

Tenci będzie wielki, a będzie zwan syn Nawyższego i da mu Pan Bóg stolicę Dawida, ojca jego.
Ewangelia św. Łukasza 1,32

Biblia Gdańska (1632)

Ten będzie wielki, a Synem Najwyższego będzie nazwany, i da mu Pan Bóg stolicę Dawida, ojca jego;
Łukasza 1,32

Biblia Gdańska (1881)

Ten będzie wielki, a Synem Najwyższego będzie nazwany, i da mu Pan Bóg stolicę Dawida, ojca jego;
Łukasza 1,32

Biblia Tysiąclecia

Będzie On wielki i będzie nazwany Synem Najwyższego, a Pan Bóg da Mu tron Jego praojca, Dawida.
Ewangelia wg św. Łukasza 1,32

Biblia Warszawska

Ten będzie wielki i będzie nazwany Synem Najwyższego. I da mu Pan Bóg tron jego ojca Dawida.
Ewangelia św. Łukasza 1,32

Biblia Jakuba Wujka

Ten będzie wielki, a będzie zwan synem najwyższego i da mu Pan Bóg stolicę Dawida, ojca jego, i będzie królował w domu Jakubowym na wieki,
Ewangelia wg św. Łukasza 1,32

Nowa Biblia Gdańska

Ten będzie wielkim, będzie nazwany Synem Najwyższego, a Pan Bóg da mu tron jego przodka Dawida.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 1,32

Biblia Przekład Toruński

Będzie On wielki i zostanie nazwany Synem Najwyższego, i da Mu Pan Bóg tron Dawida, Jego ojca,
Ewangelia Łukasza 1,32

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Będzie on wielki i będzie nazwany Synem Najwyższego, a Pan Bóg da mu tron jego ojca Dawida.
Ewangelia Łukasza 1,32

American Standard Version

He shall be great, and shall be called the Son of the Most High: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David:
Ewangelia Łukasza 1,32

Clementine Vulgate

hic erit magnus, et Filius Altissimi vocabitur, et dabit illi Dominus Deus sedem David patris ejus : et regnabit in domo Jacob in ternum,
Ewangelia Łukasza 1,32

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ουτος εσται μεγας και υιος υψιστου κληθησεται και δωσει αυτω κυριος ο θεος τον θρονον δαβιδ του πατρος αυτου
Ewangelia Łukasza 1,32

Young's Literal Translation

he shall be great, and Son of the Highest he shall be called, and the Lord God shall give him the throne of David his father,
Ewangelia Łukasza 1,32

World English Bible

He will be great, and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give to him the throne of his father, David,
Ewangelia Łukasza 1,32

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić