„Potym obaczysz oblicza nasze i oblicza inych młodzieniaszków, które chowają obrokiem potraw królewskich, potym jakoć się widzieć będzie, uczynisz z sługami swemi.”

Biblia Brzeska: Księga Daniela 1,13

Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Jana 15,15

King James Version

Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you.
Ewangelia Jana 15,15

Biblia Brzeska

Już was dalej nie będę nazywał sługami, gdyż sługa nie wie, co czyni Pan jego, lecz was nazwałem przyjacioły, bo to wszytko, com słyszał od Ojca mego, oznajmiłem wam.
Ewangelia św. Jana 15,15

Biblia Gdańska (1632)

Jużci was dalej nie będę zwał sługami; bo sługa nie wie, co czyni pan jego; leczem was nazwał przyjaciółmi, bo wszystko, comkolwiek słyszał od Ojca mego, oznajmiłem wam.
Jana 15,15

Biblia Gdańska (1881)

Jużci was dalej nie będę zwał sługami; bo sługa nie wie, co czyni pan jego; leczem was nazwał przyjaciółmi, bo wszystko, comkolwiek słyszał od Ojca mego, oznajmiłem wam.
Jana 15,15

Biblia Tysiąclecia

Już was nie nazywam sługami, bo sługa nie wie, co czyni pan jego, ale nazwałem was przyjaciółmi, albowiem oznajmiłem wam wszystko, co usłyszałem od Ojca mego.
Ewangelia wg św. Jana 15,15

Biblia Warszawska

Już was nie nazywam sługami, bo sługa nie wie, co czyni pan jego; lecz nazwałem was przyjaciółmi, bo wszystko, co słyszałem od Ojca mojego, oznajmiłem wam.
Ewangelia św. Jana 15,15

Biblia Jakuba Wujka

Już was nie będę zwał sługami, bo sługa nie wie, co czyni Pan jego. Lecz was nazwałem przyjacioły, bo wszytko, com słyszał od Ojca mego, oznajmiłem wam.
Ewangelia wg św. Jana 15,15

Nowa Biblia Gdańska

Już nie nazywam was sługami, bo sługa nie wie, co czyni jego pan; ale nazwałem was przyjaciółmi, gdyż oznajmiłem wam wszystko, co usłyszałem od mego Ojca.
Dobra Nowina spisana przez Jana 15,15

Biblia Przekład Toruński

Już dłużej nie nazywam was sługami, bo sługa nie wie, co czyni jego pan; lecz nazwałem was przyjaciółmi, bo wszystko, co usłyszałem od mojego Ojca, wam oznajmiłem.
Ewangelia Jana 15,15

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Już więcej nie będę nazywał was sługami, bo sługa nie wie, co robi jego pan. Lecz nazwałem was przyjaciółmi, bo oznajmiłem wam wszystko, co słyszałem od mego Ojca.
Ewangelia Jana 15,15

American Standard Version

No longer do I call you servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I heard from my Father, I have made known unto you.
Ewangelia Jana 15,15

Clementine Vulgate

Jam non dicam vos servos : quia servus nescit quid faciat dominus ejus. Vos autem dixi amicos : quia omnia qucumque audivi a Patre meo, nota feci vobis.
Ewangelia Jana 15,15

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ουκετι υμας λεγω δουλους οτι ο δουλος ουκ οιδεν τι ποιει αυτου ο κυριος υμας δε ειρηκα φιλους οτι παντα α ηκουσα παρα του πατρος μου εγνωρισα υμιν
Ewangelia Jana 15,15

Young's Literal Translation

no more do I call you servants, because the servant hath not known what his lord doth, and you I have called friends, because all things that I heard from my Father, I did make known to you.
Ewangelia Jana 15,15

World English Bible

No longer do I call you servants, for the servant doesn't know what his lord does. But I have called you friends, for everything that I heard from my Father, I have made known to you.
Ewangelia Jana 15,15

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić