„Albowiem Pismo mówi: Młócącemu wołowi nie zawiążesz pyska; i: Godny jest pracownik swojej zapłaty.”

Biblia Przekład Toruński: 1 List do Tymoteusza 5,18

Porównanie wersetów
King James Version - Dzieje Apostolskie 3,26

King James Version

Unto you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities.
Dzieje Apostolskie 3,26

Biblia Brzeska

Wamci naprzód Bóg wzbudziwszy Syna swojego Jezusa, posłał, któryby wam błogosławił, odwracając każdego od jego złości.
Dzieje Apostolskie 3,26

Biblia Gdańska (1632)

Wamci naprzód Bóg wzbudziwszy Syna swego Jezusa, posłał go, aby wam błogosławił; żeby się każdy z was odwrócił od złości swoich.
Dzieje Apostolskie 3,26

Biblia Gdańska (1881)

Wamci naprzód Bóg wzbudziwszy Syna swego Jezusa, posłał go, aby wam błogosławił; żeby się każdy z was odwrócił od złości swoich.
Dzieje Apostolskie 3,26

Biblia Tysiąclecia

Dla was w pierwszym rzędzie wskrzesił Bóg Sługę swego i posłał Go, aby błogosławił każdemu z was w odwracaniu się od grzechów.
Dzieje Apostolskie 3,26

Biblia Warszawska

Wam to Bóg najpierw, wzbudziwszy Syna swego, posłał go, aby wam błogosławił, odwracając każdego z was od złości waszych.
Dzieje Apostolskie 3,26

Biblia Jakuba Wujka

Wam naprzód Bóg, wzbudziwszy Syna swego, posłał go błogosławiącego wam, aby się nawrócił każdy od złości swej.
Dzieje Apostolskie 3,26

Nowa Biblia Gdańska

Bóg wzbudził swojego syna Jezusa i najpierw go wysłał wam, błogosławiąc każdemu z was w odwracaniu się od waszych niegodziwości.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 3,26

Biblia Przekład Toruński

Wam to najpierw Bóg wzbudził swojego Syna Jezusa i posłał Go, błogosławiąc was w nawracaniu każdego od waszych niegodziwości.
Dzieje Apostolskie 3,26

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wzbudziwszy swego Syna, Jezusa, Bóg najpierw posłał go do was, aby wam błogosławił w odwracaniu się każdego z was od swoich nieprawości.
Dzieje Apostolskie 3,26

American Standard Version

Unto you first God, having raised up his Servant, sent him to bless you, in turning away every one of you from your iniquities.
Dzieje Apostolskie 3,26

Clementine Vulgate

Vobis primum Deus suscitans filium suum, misit eum benedicentem vobis : ut convertat se unusquisque a nequitia sua.
Dzieje Apostolskie 3,26

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

υμιν πρωτον ο θεος αναστησας τον παιδα αυτου ιησουν απεστειλεν αυτον ευλογουντα υμας εν τω αποστρεφειν εκαστον απο των πονηριων υμων
Dzieje Apostolskie 3,26

Young's Literal Translation

to you first, God, having raised up His child Jesus, did send him, blessing you, in the turning away of each one from your evil ways.`
Dzieje Apostolskie 3,26

World English Bible

God, having raised up his servant, Jesus, sent him to you first, to bless you, in turning away everyone of you from your wickedness."
Dzieje Apostolskie 3,26

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić