„Tego tedy ujźrzawszy Piotr, rzekł Jezusowi: Panie, a ten co?”

Biblia Jakuba Wujka: Ewangelia wg św. Jana 21,21

Porównanie wersetów
King James Version - Dzieje Apostolskie 16,33

King James Version

And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, straightway.
Dzieje Apostolskie 16,33

Biblia Brzeska

Tedy je on wziąwszy w nocy onejże godziny, omył rany ich, a okrzcił się natychmiast i wszyscy domownicy jego.
Dzieje Apostolskie 16,33

Biblia Gdańska (1632)

A wziąwszy je onejże godziny w nocy, omył rany ich i ochrzcił się zaraz, on i wszyscy domownicy jego.
Dzieje Apostolskie 16,33

Biblia Gdańska (1881)

A wziąwszy je onejże godziny w nocy, omył rany ich i ochrzcił się zaraz, on i wszyscy domownicy jego.
Dzieje Apostolskie 16,33

Biblia Tysiąclecia

Tej samej godziny w nocy wziął ich z sobą, obmył rany i natychmiast przyjął chrzest wraz z całym swym domem.
Dzieje Apostolskie 16,33

Biblia Warszawska

Tejże godziny w nocy zabrał ich ze sobą, obmył ich rany, i zaraz został ochrzczony on i wszyscy jego domownicy.
Dzieje Apostolskie 16,33

Biblia Jakuba Wujka

A wziąwszy je onejże godziny w nocy, omył rany ich. I był ochrzczony sam i wszytek dom jego natychmiast.
Dzieje Apostolskie 16,33

Nowa Biblia Gdańska

Więc wziął ich do siebie owej godziny nocy, obmył z powodu ran i zaraz dał się ochrzcić; on i wszyscy jego domownicy.
Dokonania apostołów w Panu Jezusie Chrystusie 16,33

Biblia Przekład Toruński

I przyjął ich w tej godzinie, w nocy, obmył ich rany po razach i natychmiast został ochrzczony, on i wszyscy jego domownicy.
Dzieje Apostolskie 16,33

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Tej samej godziny w nocy wziął ich ze sobą, obmył ich rany i natychmiast się ochrzcił, on i wszyscy jego domownicy.
Dzieje Apostolskie 16,33

American Standard Version

And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, immediately.
Dzieje Apostolskie 16,33

Clementine Vulgate

Et tollens eos in illa hora noctis, lavit plagas eorum : et baptizatus est ipse, et omnis domus ejus continuo.
Dzieje Apostolskie 16,33

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και παραλαβων αυτους εν εκεινη τη ωρα της νυκτος ελουσεν απο των πληγων και εβαπτισθη αυτος και οι αυτου παντες παραχρημα
Dzieje Apostolskie 16,33

Young's Literal Translation

and having taken them, in that hour of the night, he did bathe [them] from the blows, and was baptized, himself and all his presently,
Dzieje Apostolskie 16,33

World English Bible

He took them the same hour of the night, and washed their stripes, and was immediately baptized, he and all his household.
Dzieje Apostolskie 16,33

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić