Porównanie wersetów
King James Version - 2 List do Tymoteusza 4,2
King James Version
Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.2 List do Tymoteusza 4,2
Biblia Brzeska
Przepowiedaj słowo, przynaglaj wczas, nie wczas, karz, strofuj, napominaj z wszelaką cichością i nauką.2 List św. Pawła do Tymoteusza 4,2
Biblia Gdańska (1632)
Każ słowo Boże, nalegaj w czas albo nie w czas, strofuj, grom i napominaj ze wszelką cierpliwością i nauką.2 Tymoteusza 4,2
Biblia Gdańska (1881)
Każ słowo Boże, nalegaj w czas albo nie w czas, strofuj, grom i napominaj ze wszelką cierpliwością i nauką.2 Tymoteusza 4,2
Biblia Tysiąclecia
głoś naukę, nastawaj w porę, nie w porę, [w razie potrzeby] wykaż błąd, poucz, podnieś na duchu z całą cierpliwością, ilekroć nauczasz.2 List do Tymoteusza 4,2
Biblia Warszawska
Głoś Słowo, bądź w pogotowiu w każdy czas, dogodny czy niedogodny, karć, grom, napominaj z wszelką cierpliwością i pouczaniem.2 List św. Pawła do Tymoteusza 4,2
Biblia Jakuba Wujka
przepowiadaj słowo, nalegaj w czas, nie w czas, karz, proś, łaj, z wszelaką cierpliwością i nauką.2 List do Tymoteusza 4,2
Nowa Biblia Gdańska
Ogłoś to słowo; stań obok w porę, czy nie w porę; wykaż, krytykuj, zachęcaj, w całej wyrozumiałości i nauczaniu.Drugi list do Tymoteusza 4,2
Biblia Przekład Toruński
Głoś słowo, bądź gotów w dogodnym i w niedogodnym czasie, wykaż błąd, skarć, zachęć z wszelką cierpliwością i nauką.2 List do Tymoteusza 4,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Głoś słowo Boże, nalegaj w porę i nie w porę, upominaj, strofuj i zachęcaj ze wszelką cierpliwością i nauką.II List do Tymoteusza 4,2
American Standard Version
preach the word; be urgent in season, out of season; reprove, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching.2 List do Tymoteusza 4,2
Clementine Vulgate
prdica verbum, insta opportune, importune : argue, obsecra, increpa in omni patientia, et doctrina.2 List do Tymoteusza 4,2
Textus Receptus NT
κηρυξον τον λογον επιστηθι ευκαιρως ακαιρως ελεγξον επιτιμησον παρακαλεσον εν παση μακροθυμια και διδαχη2 List do Tymoteusza 4,2
Young's Literal Translation
preach the word; be earnest in season, out of season, convict, rebuke, exhort, in all long-suffering and teaching,2 List do Tymoteusza 4,2
World English Bible
preach the word; be urgent in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort, with all patience and teaching.2 List do Tymoteusza 4,2