„Izali dziś nie pszeniczne żniwa? Będę wzywał Pana, a puści gromy i dżdże, a dowiecie się, i obaczycie, jaka jest wielka złość wasza, którejście się dopuścili przed oczyma Pańskiemi, żądając sobie króla.”

Biblia Gdańska (1632): 1 Samuelowa 12,17

Porównanie wersetów
King James Version - 1 List do Koryntian 7,6

King James Version

But I speak this by permission, and not of commandment.
1 List do Koryntian 7,6

Biblia Brzeska

Ale ja to mówię z dozwolenia, nie z rozkazania.
1 List św. Pawła do Koryntian 7,6

Biblia Gdańska (1632)

Ale to mówię jako pozwalając, a nie jako rozkazując.
1 Koryntów 7,6

Biblia Gdańska (1881)

Ale to mówię jako pozwalając, a nie jako rozkazując.
1 Koryntów 7,6

Biblia Tysiąclecia

To, co mówię, pochodzi z wyrozumiałości, a nie z nakazu.
1 List do Koryntian 7,6

Biblia Warszawska

A to, co mówię, jest zaleceniem, a nie rozkazem.
Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 7,6

Biblia Jakuba Wujka

A to mówię według folgowania, nie według rozkazania.
1 List do Koryntian 7,6

Nowa Biblia Gdańska

Lecz mówię to z wyrozumiałości, a nie z powodu nakazu.
Pierwszy list do Koryntian 7,6

Biblia Przekład Toruński

A to, co mówię, mówię z przyzwolenia, a nie z rozkazu.
1 List do Koryntian 7,6

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lecz to, co mówię, jest z pozwolenia, a nie z rozkazu.
I List do Koryntian 7,6

American Standard Version

But this I say by way of concession, not of commandment.
1 List do Koryntian 7,6

Clementine Vulgate

Hoc autem dico secundum indulgentiam, non secundum imperium.
1 List do Koryntian 7,6

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

τουτο δε λεγω κατα συγγνωμην ου κατ επιταγην
1 List do Koryntian 7,6

Young's Literal Translation

and this I say by way of concurrence -- not of command,
1 List do Koryntian 7,6

World English Bible

But this I say by way of concession, not of commandment.
1 List do Koryntian 7,6

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić