„I na tym nie przestając, upadła do nóg królewskich i płakała, i mówiąc do niego prosiła, aby złość Amana Agagitczyka i wymysły jego niecnotliwe, które był wymyślił przeciw Żydom, rozkazał wniwecz obrócić.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Estery 8,3

Porównanie wersetów
King James Version - 1 List do Koryntian 6,19

King James Version

What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own?
1 List do Koryntian 6,19

Biblia Brzeska

Azaż nie wiecie, iż ciało wasze jest przybytkiem Ducha świętego, który w was jest, którego macie od Boga? A nie jesteście sami swoi.
1 List św. Pawła do Koryntian 6,19

Biblia Gdańska (1632)

Azaż nie wiecie, iż ciało wasze jest kościołem Ducha Świętego, który w was jest, którego macie od Boga? a nie jesteście sami swoi;
1 Koryntów 6,19

Biblia Tysiąclecia

Czyż nie wiecie, że ciało wasze jest świątynią Ducha Świętego, który w was jest, a którego macie od Boga, i że już nie należycie do samych siebie?
1 List do Koryntian 6,19

Biblia Warszawska

Albo czy nie wiecie, że ciało wasze jest świątynią Ducha Świętego, który jest w was i którego macie od Boga, i że nie należycie też do siebie samych?
Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 6,19

Biblia Jakuba Wujka

Aza nie wiecie, iż członki wasze są kościołem Ducha świętego, który w was jest, którego macie od Boga, a nie jesteście swoi?
1 List do Koryntian 6,19

Nowa Biblia Gdańska

Czyż nie wiecie, że wasze ciało jest świątynią Ducha Świętego, który jest w was i którego macie od Boga? I nie jesteście was samych,
Pierwszy list do Koryntian 6,19

Biblia Przekład Toruński

Czy nie wiecie, że ciało wasze jest świątynią Ducha Świętego, który jest w was, którego macie od Boga, i nie należycie do siebie samych?
1 List do Koryntian 6,19

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Czyż nie wiecie, że wasze ciało jest świątynią Ducha Świętego, który jest w was, a którego macie od Boga, i nie należycie do samych siebie?
I List do Koryntian 6,19

American Standard Version

Or know ye not that your body is a temple of the Holy Spirit which is in you, which ye have from God? and ye are not your own;
1 List do Koryntian 6,19

Clementine Vulgate

An nescitis quoniam membra vestra, templum sunt Spiritus Sancti, qui in vobis est, quem habetis a Deo, et non estis vestri ?
1 List do Koryntian 6,19

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

η ουκ οιδατε οτι το σωμα υμων ναος του εν υμιν αγιου πνευματος εστιν ου εχετε απο θεου και ουκ εστε εαυτων
1 List do Koryntian 6,19

Young's Literal Translation

Have ye not known that your body is a sanctuary of the Holy Spirit in you, which ye have from God? and ye are not your own,
1 List do Koryntian 6,19

World English Bible

Or don't you know that your body is a temple of the Holy Spirit which is in you, which you have from God? You are not your own,
1 List do Koryntian 6,19

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić