Porównanie wersetów
King James Version - 1 List do Koryntian 14,37
King James Version
If any man think himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that I write unto you are the commandments of the Lord.1 List do Koryntian 14,37
Biblia Brzeska
Jesliże kto zda się być prorokiem, abo duchownym, niech uzna ty rzeczy, które wam piszę być Pańskim rozkazaniem.1 List św. Pawła do Koryntian 14,37
Biblia Gdańska (1632)
Izali kto zda się być prorokiem albo duchownym, niech uzna, iż te rzeczy, które wam piszę, są Pańskiem rozkazaniem.1 Koryntów 14,37
Biblia Gdańska (1881)
Izali kto zda się być prorokiem albo duchownym, niech uzna, iż te rzeczy, które wam piszę, są Pańskiem rozkazaniem.1 Koryntów 14,37
Biblia Tysiąclecia
Jeżeli komuś wydaje się, że jest prorokiem albo że posiada duchowe dary, niech zrozumie, że to, co wam piszę, jest nakazem Pańskim.1 List do Koryntian 14,37
Biblia Warszawska
Jeśli ktoś uważa, że jest prorokiem albo że ma dary Ducha, niech uzna, że to, co wam piszę, jest przykazaniem Pańskim;Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 14,37
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli kto zda się być prorokiem abo duchownym, niech pozna, iż co wam piszę, są Pańskie rozkazania.1 List do Koryntian 14,37
Nowa Biblia Gdańska
Jeśli ktoś uważa, że jest prorokiem lub duchowym, niech uznaje, że to, co wam piszę, jest poleceniem Pana.Pierwszy list do Koryntian 14,37
Biblia Przekład Toruński
Jeśli ktoś uważa, że jest prorokiem lub człowiekiem duchowym, niech poznaje dokładnie, że to, co wam piszę, są to polecenia Pana.1 List do Koryntian 14,37
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli ktoś uważa się za proroka albo człowieka duchowego, niech uzna, że to, co wam piszę, jest nakazem Pana.I List do Koryntian 14,37
American Standard Version
If any man thinketh himself to be a prophet, or spiritual, let him take knowledge of the things which I write unto you, that they are the commandment of the Lord.1 List do Koryntian 14,37
Clementine Vulgate
Si quis videtur propheta esse, aut spiritualis, cognoscat qu scribo vobis, quia Domini sunt mandata.1 List do Koryntian 14,37
Textus Receptus NT
ει τις δοκει προφητης ειναι η πνευματικος επιγινωσκετω α γραφω υμιν οτι του κυριου εισιν εντολαι1 List do Koryntian 14,37
Young's Literal Translation
if any one doth think to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge the things that I write to you -- that of the Lord they are commands;1 List do Koryntian 14,37
World English Bible
If any man thinks himself to be a prophet, or spiritual, let him recognize the things which I write to you, that they are the commandment of the Lord.1 List do Koryntian 14,37