Porównanie wersetów
King James Version - 1 Księga Królewska 21,9
King James Version
And she wrote in the letters, saying, Proclaim a fast, and set Naboth on high among the people:1 Księga Królewska 21,9
Biblia Brzeska
A napisała on list w ty słowa: Zapowiedzcie post, a postawcie Nabota na nawyższym miejscu miedzy ludem.1 Księga Królewska 21,9
Biblia Gdańska (1632)
A napisała on list w ten sposób: Zapowiedźcie post, a posadźcie Nabota między przedniejszymi z ludu;1 Królewska 21,9
Biblia Gdańska (1881)
A napisała on list w ten sposób: Zapowiedźcie post, a posadźcie Nabota między przedniejszymi z ludu;1 Królewska 21,9
Biblia Tysiąclecia
W listach tak napisała: Ogłoście post i posadźcie Nabota przed ludem.1 Księga Królewska 21,9
Biblia Warszawska
W listach tych zaś napisała tak: Ogłoście post, a Nabota postawcie wśród ludu na przedzie.I Księga Królewska 21,9
Biblia Jakuba Wujka
A listu ta była summa: Zapowiedzcie post a posadźcie Nabota między przedniejszymi z ludu,1 Księga Królewska 21,9
Nowa Biblia Gdańska
Zaś w liście napisała jak następuje: Ogłoście post i postawcie Nabota przed ludem.1 Księga Królów 21,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W listach tak napisała: Ogłoście post i posadźcie Nabota przed ludem.I Księga Królewska 21,9
American Standard Version
And she wrote in the letters, saying, Proclaim a fast, and set Naboth on high among the people:1 Księga Królewska 21,9
Clementine Vulgate
Litterarum autem hæc erat sententia : Prædicate jejunium, et sedere facite Naboth inter primos populi :1 Księga Królewska 21,9
Young's Literal Translation
and she writeth in the letters, saying, `Proclaim a fast, and cause Naboth to sit at the head of the people,1 Księga Królewska 21,9
World English Bible
She wrote in the letters, saying, Proclaim a fast, and set Naboth on high among the people:1 Księga Królewska 21,9
Westminster Leningrad Codex
וַתִּכְתֹּב בַּסְּפָרִים לֵאמֹר קִרְאוּ־צֹום וְהֹושִׁיבוּ אֶת־נָבֹות בְּרֹאשׁ הָעָם׃1 Księga Królewska 21,9