Porównanie wersetów
King James Version - 1 Księga Królewska 17,11
King James Version
And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand.1 Księga Królewska 17,11
Biblia Brzeska
A gdy ona szła, aby mu przyniosła, tedy na nię zawołał prosząc jej, aby mu przyniosła i trochę chleba.1 Księga Królewska 17,11
Biblia Gdańska (1632)
A gdy ona szła, aby przyniosła, tedy na nię zawołał, i rzekł: Przynieś mi też proszę sztuczkę chleba w ręce twojej.1 Królewska 17,11
Biblia Gdańska (1881)
A gdy ona szła, aby przyniosła, tedy na nię zawołał, i rzekł: Przynieś mi też proszę sztuczkę chleba w ręce twojej.1 Królewska 17,11
Biblia Tysiąclecia
Ona zaś zaraz poszła, aby jej nabrać, ale zawołał na nią i rzekł: Weź, proszę, dla mnie i kromkę chleba!1 Księga Królewska 17,11
Biblia Warszawska
A gdy ona szła, aby nabrać, zawołał jeszcze na nią: Przynieś mi też, proszę, kawałek chleba.I Księga Królewska 17,11
Biblia Jakuba Wujka
A gdy ona szła, aby przyniosła, zawołał za nią, mówiąc: Przynieś mi, proszę, i skibkę chleba w ręce twojej.1 Księga Królewska 17,11
Nowa Biblia Gdańska
A gdy odeszła, aby ją przynieść, jeszcze za nią zawołał, mówiąc: Zechciej mi też przynieść w ręce i kęs chleba.1 Księga Królów 17,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy szła, by przynieść wody, zawołał ją i powiedział: Przynieś mi też, proszę, kromkę chleba w swojej ręce.I Księga Królewska 17,11
American Standard Version
And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thy hand.1 Księga Królewska 17,11
Clementine Vulgate
Cumque illa pergeret ut afferret, clamavit post tergum ejus, dicens : Affer mihi, obsecro, et buccellam panis in manu tua.1 Księga Królewska 17,11
Young's Literal Translation
And she goeth to bring [it], and he calleth unto her and saith, `Bring, I pray thee, to me a morsel of bread in thy hand.`1 Księga Królewska 17,11
World English Bible
As she was going to get it, he called to her, and said, Please bring me a morsel of bread in your hand.1 Księga Królewska 17,11
Westminster Leningrad Codex
וַתֵּלֶךְ לָקַחַת וַיִּקְרָא אֵלֶיהָ וַיֹּאמַר לִקְחִי־נָא לִי פַּת־לֶחֶם בְּיָדֵךְ׃1 Księga Królewska 17,11