Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - List do Rzymian 11,14
Biblia Jakuba Wujka
azabym jako pobudził ciało moje ku zazdroszczeniu i zbawił niektóre z nich.List do Rzymian 11,14
Biblia Brzeska
Jesliżbych którym sposobem pobudził ku zazdrości powinowate moje i zachował niektóre z nich.List św. Pawła do Rzymian 11,14
Biblia Gdańska (1632)
Azażbym jako ku zawiści pobudził ciało moje i zbawiłbym niektóre z nich.Rzymian 11,14
Biblia Gdańska (1881)
Azażbym jako ku zawiści pobudził ciało moje i zbawiłbym niektóre z nich.Rzymian 11,14
Biblia Tysiąclecia
w tej nadziei, że może pobudzę do współzawodnictwa swoich rodaków i przynajmniej niektórych z nich doprowadzę do zbawienia.List do Rzymian 11,14
Biblia Warszawska
Może w ten sposób pobudzę do zawiści rodaków moich i zbawię niektórych z nich.List św. Pawła do Rzymian 11,14
Nowa Biblia Gdańska
Abym jakoś pobudził do zazdrości moje ciało wewnętrzne i ocalił niektórych z nich od śmierci.List do Rzymian 11,14
Biblia Przekład Toruński
Obym jakoś do zazdrości pobudził tych, którzy są moimi rodakami i zbawił niektórych z nich.List do Rzymian 11,14
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Może w ten sposób wzbudzę zawiść w tych, którzy są moim ciałem i zbawię niektórych z nich.List do Rzymian 11,14
American Standard Version
if by any means I may provoke to jealousy [them that are] my flesh, and may save some of them.List do Rzymian 11,14
Clementine Vulgate
si quomodo ad æmulandum provocem carnem meam, et salvos faciam aliquos ex illis.List do Rzymian 11,14
King James Version
If by any means I may provoke to emulation them which are my flesh, and might save some of them.List do Rzymian 11,14
Young's Literal Translation
if by any means I shall arouse to jealousy mine own flesh, and shall save some of them,List do Rzymian 11,14
World English Bible
if by any means I may provoke to jealousy those who are my flesh, and may save some of them.List do Rzymian 11,14