„Czyż w owym dniu – mówi PAN – nie wytracę mędrców z Edomu, a rozumu – z góry Ezawa?”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Abdiasza 1,8

Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - List do Kolosan 4,1

Biblia Jakuba Wujka

Panowie, co sprawiedliwego i słusznego jest, czyńcie sługom, wiedząc, że i wy macie Pana w
List do Kolosan 4,1

Biblia Brzeska

Wy panowie! Zachowajcie się sprawiedliwie i miernie przeciw sługam, wiedząc, iż i wy macie Pana w niebie.
List św. Pawła do Kolosan 4,1

Biblia Gdańska (1632)

Panowie! Sprawiedliwie i słusznie się z sługami obchodźcie, wiedząc, iż i wy Pana macie w niebiesiech.
Kolosensów 4,1

Biblia Gdańska (1881)

Panowie! Sprawiedliwie i słusznie się z sługami obchodźcie, wiedząc, iż i wy Pana macie w niebiesiech.
Kolosensów 4,1

Biblia Tysiąclecia

Panowie, oddawajcie niewolnikom to, co sprawiedliwe i słuszne, świadomi tego, że i wy macie Pana w niebie.
List do Kolosan 4,1

Biblia Warszawska

Panowie, obchodźcie się ze sługami waszymi sprawiedliwie i rzetelnie, wiedząc, że i wy macie Pana w niebie.
List św. Pawła do Kolosan 4,1

Nowa Biblia Gdańska

Panowie, dawajcie sługom sprawiedliwie oraz bezstronnie, wiedząc, że i wy macie Pana w Niebie.
List do Kolosan 4,1

Biblia Przekład Toruński

Panowie, okazujcie sługom sprawiedliwość i równość, wiedząc, że i wy macie Pana w niebiosach.
List do Kolosan 4,1

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Panowie, obchodźcie się ze sługami sprawiedliwie i słusznie, wiedząc, że i wy macie Pana w niebie.
List do Kolosan 4,1

American Standard Version

Masters, render unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
List do Kolosan 4,1

Clementine Vulgate

Domini, quod justum est et quum, servis prstate : scientes quod et vos Dominum habetis in clo.
List do Kolosan 4,1

King James Version

Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
List do Kolosan 4,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

οι κυριοι το δικαιον και την ισοτητα τοις δουλοις παρεχεσθε ειδοτες οτι και υμεις εχετε κυριον εν ουρανοις
List do Kolosan 4,1

Young's Literal Translation

The masters! that which is righteous and equal to the servants give ye, having known that ye also have a Master in the heavens.
List do Kolosan 4,1

World English Bible

Masters, give to your servants that which is just and equal, knowing that you also have a Master in heaven.
List do Kolosan 4,1

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić