„Jeżeli mówimy, że mamy z Nim współuczestnictwo, a chodzimy w ciemności, kłamiemy i nie postępujemy zgodnie z prawdą.”

Biblia Tysiąclecia: 1 List św. Jana 1,6

Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - List do Kolosan 3,5

Biblia Jakuba Wujka

Umartwiajcie tedy członki wasze, które są na ziemi, porubstwo, nieczystotę, wszeteczeństwo, złą pożądliwość i łakomstwo, które jest bałwochwalstwem,
List do Kolosan 3,5

Biblia Brzeska

Umartwiajcież tedy członki wasze ziemskie; grzech nieczysty, plugastwo, sprosną rozkosz, złą pożądliwość i łakomstwo, które jest bałwochwalstwem.
List św. Pawła do Kolosan 3,5

Biblia Gdańska (1632)

Umartwiajcież tedy członki wasze, które są na ziemi; wszeteczeństwo, nieczystość, namiętność, złą pożądliwość i łakomstwo, które jest bałwochwalstwem,
Kolosensów 3,5

Biblia Gdańska (1881)

Umartwiajcież tedy członki wasze, które są na ziemi; wszeteczeństwo, nieczystość, namiętność, złą pożądliwość i łakomstwo, które jest bałwochwalstwem,
Kolosensów 3,5

Biblia Tysiąclecia

Zadajcie więc śmierć temu, co jest przyziemne w ⟨waszych⟩ członkach: rozpuście, nieczystości, lubieżności, złej żądzy i chciwości, bo ona jest bałwochwalstwem.
List do Kolosan 3,5

Biblia Warszawska

Umartwiajcie tedy to, co w waszych członkach jest ziemskiego: wszeteczeństwo, nieczystość, namiętność, złą pożądliwość i chciwość, która jest bałwochwalstwem,
List św. Pawła do Kolosan 3,5

Nowa Biblia Gdańska

Zatem uczyńcie martwymi wasze członki na ziemi; cudzołóstwo, nieczystość, namiętność, zgubne pragnienie i chciwość, która jest bałwochwalstwem,
List do Kolosan 3,5

Biblia Przekład Toruński

Przyprowadźcie więc do śmierci to, co w waszych członkach jest ziemskie: nierząd, nieczystość, namiętność, złą pożądliwość i chciwość, która jest bałwochwalstwem,
List do Kolosan 3,5

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Umartwiajcie więc wasze członki, które są na ziemi: nierząd, nieczystość, namiętność, złe żądze i chciwość, która jest bałwochwalstwem;
List do Kolosan 3,5

American Standard Version

Put to death therefore your members which are upon the earth: fornication, uncleanness, passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry;
List do Kolosan 3,5

Clementine Vulgate

Mortificate ergo membra vestra, qu sunt super terram : fornicationem, immunditiam, libidinem, concupiscentiam malam, et avaritiam, qu est simulacrorum servitus :
List do Kolosan 3,5

King James Version

Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry:
List do Kolosan 3,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

νεκρωσατε ουν τα μελη υμων τα επι της γης πορνειαν ακαθαρσιαν παθος επιθυμιαν κακην και την πλεονεξιαν ητις εστιν ειδωλολατρεια
List do Kolosan 3,5

Young's Literal Translation

Put to death, then, your members that [are] upon the earth -- whoredom, uncleanness, passion, evil desire, and the covetousness, which is idolatry --
List do Kolosan 3,5

World English Bible

Put to death therefore your members which are on the earth: sexual immorality, uncleanness, passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry;
List do Kolosan 3,5

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić