„Abyście we wszytkich rzeczach byli ubogaceni ku wszelakiej szczodrobliwości, która przez nas to sprawuje, iż dzięki Bogu bywają czynione.”

Biblia Brzeska: 2 List św. Pawła do Koryntian 9,11

Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Księga Wyjścia 1,8

Biblia Jakuba Wujka

Powstał tymczasem król nowy nad Egiptem, który nie wiedział o Jozefie.
Księga Wyjścia 1,8

Biblia Brzeska

Nastał potym nowy król w Egiptcie, który Józefa nie znał.
2 Księga Mojżeszowa 1,8

Biblia Gdańska

Między tem powstał król nowy nad Egiptem, który nie znał Józefa;
2 Mojżeszowa 1,8

Biblia Tysiąclecia

Lecz rządy w Egipcie objął nowy król, który nie znał Józefa.
Księga Wyjścia 1,8

Biblia Warszawska

Tymczasem rządy nad Egiptem objął nowy król, który nie znał Józefa.
II Księga Mojżeszowa 1,8

Nowa Biblia Gdańska

Powstał też nad Micraim nowy król, który nie znał Josefa.
II Księga Mojżesza 1,8

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wówczas nastał nad Egiptem nowy król, który nie znał Józefa.
Księga Wyjścia 1,8

American Standard Version

Now there arose a new king over Egypt, who knew not Joseph.
Księga Wyjścia 1,8

Clementine Vulgate

Surrexit interea rex novus super gyptum, qui ignorabat Joseph.
Księga Wyjścia 1,8

King James Version

Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph.
Księga Wyjścia 1,8

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And there riseth a new king over Egypt, who hath not known Joseph,
Księga Wyjścia 1,8

World English Bible

Now there arose a new king over Egypt, who didn't know Joseph.
Księga Wyjścia 1,8

Westminster Leningrad Codex

וַיָּקָם מֶלֶךְ־חָדָשׁ עַל־מִצְרָיִם אֲשֶׁר לֹא־יָדַע אֶת־יֹוסֵף׃
2 Księga Mojżeszowa 1,8
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić