„Ale jako we wszytkim obfitujecie w wierze i w mowie, i w umiejętności, i wszelakiej pilności, nadto i w miłości waszej przeciwko nam, abyście i w tej łasce obfitowali.”

Biblia Jakuba Wujka: 2 List do Koryntian 8,7

Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Księga Wyjścia 1,21

Biblia Jakuba Wujka

A iż się bały Boga baby, zbudował im domy.
Księga Wyjścia 1,21

Biblia Brzeska

A iż tak baby ony bały się Boga rozmnażał domy ich.
2 Księga Mojżeszowa 1,21

Biblia Gdańska (1632)

I stało się, przeto że się bały one baby Boga, pobudował im domy.
2 Mojżeszowa 1,21

Biblia Gdańska (1881)

I stało się, przeto że się bały one baby Boga, pobudował im domy.
2 Mojżeszowa 1,21

Biblia Tysiąclecia

Ponieważ położne bały się Boga, również i im zapewnił On potomstwo.
Księga Wyjścia 1,21

Biblia Warszawska

A ponieważ położne bały się Boga, obdarzył je rodzinami.
II Księga Mojżeszowa 1,21

Nowa Biblia Gdańska

A ponieważ położne obawiały się Boga, pobudował im domy.
II Księga Mojżesza 1,21

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A ponieważ położne bały się Boga, zbudował im domy.
Księga Wyjścia 1,21

American Standard Version

And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them households.
Księga Wyjścia 1,21

Clementine Vulgate

Et quia timuerunt obstetrices Deum, dificavit eis domos.
Księga Wyjścia 1,21

King James Version

And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses.
Księga Wyjścia 1,21

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and it cometh to pass, because the midwives have feared God, that He maketh for them households;
Księga Wyjścia 1,21

World English Bible

It happened, because the midwives feared God, that he gave them families.
Księga Wyjścia 1,21

Westminster Leningrad Codex

וַיְהִי כִּי־יָרְאוּ הַמְיַלְּדֹת אֶת־הָאֱלֹהִים וַיַּעַשׂ לָהֶם בָּתִּים׃
2 Księga Mojżeszowa 1,21
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić