„Ten czynił złość przed Panem, jako i ociec jego.”

Biblia Brzeska: 2 Księga Królewska 24,9

Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Księga Sędziów 18,12

Biblia Jakuba Wujka

a szedszy położyli się w Kariatiarim Judzkim; które miejsce od onego czasu Obóz Dan imię wzięło, a jest za Kariatiarim.
Księga Sędziów 18,12

Biblia Brzeska

A idąc położyli się z wojskiem u Karjatjarym w Juda, a dlategoż miejsce ono nazwali Mahene Dan, aż i do dnia tego, a jest za Karjatjarym.
Księga Sędziów 18,12

Biblia Gdańska (1632)

A idąc położyli się obozem u Karyjatyjarym w Juda; przetoż nazwali ono miejsce obóz Danów aż do dnia dzisiejszego, a jest za Karyjatyjarym.
Sędziów 18,12

Biblia Gdańska (1881)

A idąc położyli się obozem u Karyjatyjarym w Juda; przetoż nazwali ono miejsce obóz Danów aż do dnia dzisiejszego, a jest za Karyjatyjarym.
Sędziów 18,12

Biblia Tysiąclecia

Będąc w drodze rozbili swój obóz przy judzkim Kiriat-Jearim. Oto dlaczego jeszcze po dziś dzień miejsce to nazywa się Obozem Dana. Znajduje się ono na zachód od Kiriat-Jearim.
Księga Sędziów 18,12

Biblia Warszawska

Pociągnęli i rozłożyli się obozem przy Kiriat-Jearim w Judzie; dlatego miejscowość ta zwie się Obozem Dana aż do dnia dzisiejszego, a leży ona na zachód od Kiriat-Jearim.
Księga Sędziów 18,12

Nowa Biblia Gdańska

W swoim pochodzie stanęli obozem w Kirjat–Jearim, w Judei. Dlatego to miejsce nazwano aż po dzisiejszy dzień – Obozem Dana, a znajduje się ono za Kiriath–Jearim.
Księga Sędziów 18,12

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Będąc w drodze, rozbili obóz przy Kiriat-Jearim w Judzie. Dlatego to miejsce nazywa się Machane-Dan aż do dziś. A znajduje się za Kiriat-Jearim.
Księga Sędziów 18,12

American Standard Version

And they went up, and encamped in Kiriath-jearim, in Judah: wherefore they called that place Mahaneh-dan, unto this day; behold, it is behind Kiriath-jearim.
Księga Sędziów 18,12

Clementine Vulgate

ascendentesque manserunt in Cariathiarim Jud : qui locus ex eo tempore Castrorum Dan nomen accepit, et est post tergum Cariathiarim.
Księga Sędziów 18,12

King James Version

And they went up, and pitched in Kirjathjearim, in Judah: wherefore they called that place Mahanehdan unto this day: behold, it is behind Kirjathjearim.
Księga Sędziów 18,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And they go up and encamp in Kirjath-Jearim, in Judah, therefore they have called that place, `Camp of Dan,` till this day; lo, behind Kirjath-Jearim.
Księga Sędziów 18,12

World English Bible

They went up, and encamped in Kiriath-jearim, in Judah: why they called that place Mahaneh-dan, to this day; behold, it is behind Kiriath-jearim.
Księga Sędziów 18,12

Westminster Leningrad Codex

וַיַּעֲלוּ וַיַּחֲנוּ בְּקִרְיַת יְעָרִים בִּיהוּדָה עַל־כֵּן קָרְאוּ לַמָּקֹום הַהוּא מַחֲנֵה־דָן עַד הַיֹּום הַזֶּה הִנֵּה אַחֲרֵי קִרְיַת יְעָרִים׃
Księga Sędziów 18,12
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić