„gdyż Pan, Bóg wasz, wysuszył przed wami wody Jordanu, aż przeszliście, podobnie jak to uczynił Pan, Bóg wasz, z Morzem Czerwonym, które osuszył przed naszymi oczami, aż przeszliśmy.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Jozuego 4,23

Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Księga Sędziów 15,17

Biblia Jakuba Wujka

A gdy tych słów śpiewając dokończył, porzucił czeluść z ręki i nazwał imię miejsca onego Ramat Lechi, co się wykłada podniesienie czeluści.
Księga Sędziów 15,17

Biblia Brzeska

A gdy mówić przestał, porzucił czeluść z ręki swej i nazwał miejsce ono Ramatlechi.
Księga Sędziów 15,17

Biblia Gdańska (1632)

A gdy przestał mówić, porzucił czeluść z ręki swej, i nazwał miejsce ono Ramat Lechy.
Sędziów 15,17

Biblia Gdańska (1881)

A gdy przestał mówić, porzucił czeluść z ręki swej, i nazwał miejsce ono Ramat Lechy.
Sędziów 15,17

Biblia Tysiąclecia

Gdy przestał mówić, odrzucił szczękę i nazwał to miejsce Ramat-Lechi.
Księga Sędziów 15,17

Biblia Warszawska

A gdy przestał mówić, wypuścił z ręki szczękę i nazwał tę miejscowość Wzgórze Szczęki.
Księga Sędziów 15,17

Nowa Biblia Gdańska

A gdy przestał to mówić, odrzucił szczękę ze swej ręki; i odtąd nazwano tę miejscowość – Ramath Lechi.
Księga Sędziów 15,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A gdy przestał mówić, wyrzucił szczękę z ręki i nazwał to miejsce Ramat-Lechi.
Księga Sędziów 15,17

American Standard Version

And it came to pass, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand; and that place was called Ramath-lehi.
Księga Sędziów 15,17

Clementine Vulgate

Cumque hc verba canens complesset, projecit mandibulam de manu, et vocavit nomen loci illius Ramathlechi, quod interpretatur, Elevatio maxill.
Księga Sędziów 15,17

King James Version

And it came to pass, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand, and called that place Ramathlehi.
Księga Sędziów 15,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And it cometh to pass when he finisheth speaking, that he casteth away the jaw-bone out of his hand, and calleth that place Ramath-Lehi;
Księga Sędziów 15,17

World English Bible

It happened, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand; and that place was called Ramath-lehi.
Księga Sędziów 15,17

Westminster Leningrad Codex

וַיְהִי כְּכַלֹּתֹו לְדַבֵּר וַיַּשְׁלֵךְ הַלְּחִי מִיָּדֹו וַיִּקְרָא לַמָּקֹום הַהוּא רָמַת לֶחִי׃
Księga Sędziów 15,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić