„A cudzoziemców, którzyby przystali do Pana, aby mu służyli, a miłowali imię Pańskie, będąc u niego za sługi, wszystkich przestrzegających sabaty, aby go nie splugawili, i zachowujących przymierze moje;”

Biblia Gdańska (1881): Izajasz 56,6

Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Księga Rodzaju 45,5

Biblia Jakuba Wujka

Nie bójcie się i niech się wam nie zda rzecz ciężka, żeście mię przedali do tych krajów. Dla zdrowia bowiem waszego posłał mię Bóg przed wami do Egiptu.
Księga Rodzaju 45,5

Biblia Brzeska

A tak się nic nie trwóżcie, ani frasujcie, żeście mię tu przedali. Bo dlatego mię tu Bóg przed wami wprzód posłał, aby zachowan był żywot wasz.
1 Księga Mojżeszowa 45,5

Biblia Gdańska (1632)

Jednak teraz nie frasujcie się, ani trwożcie sobą, żeście mię tu sprzedali; boć dla zachowania żywota waszego posłał mię Bóg przed wami.
1 Mojżeszowa 45,5

Biblia Gdańska (1881)

Jednak teraz nie frasujcie się, ani trwożcie sobą, żeście mię tu sprzedali; boć dla zachowania żywota waszego posłał mię Bóg przed wami.
1 Mojżeszowa 45,5

Biblia Tysiąclecia

Ale teraz nie smućcie się i nie wyrzucajcie sobie, żeście mnie sprzedali. Bo dla waszego ocalenia od śmierci Bóg wysłał mnie tu przed wami.
Księga Rodzaju 45,5

Biblia Warszawska

Lecz teraz nie trapcie się ani nie róbcie sobie wyrzutów, żeście mnie tu sprzedali, gdyż Bóg wysłał mnie przed wami, aby was zachować przy życiu.
I Księga Mojżeszowa 45,5

Nowa Biblia Gdańska

Ale teraz nie smućcie się oraz niech to nie będzie przykre w waszych oczach, że mnie tu sprzedaliście, ponieważ Bóg mnie wysłał przed wami dla zachowania was.
I Księga Mojżesza 45,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jednak teraz nie smućcie się ani się nie bójcie, że sprzedaliście mnie tutaj. Bóg bowiem posłał mnie przed wami dla zachowania waszego życia.
Księga Rodzaju 45,5

American Standard Version

And now be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for God did send me before you to preserve life.
Księga Rodzaju 45,5

Clementine Vulgate

Nolite pavere, neque vobis durum esse videatur quod vendidistis me in his regionibus : pro salute enim vestra misit me Deus ante vos in gyptum.
Księga Rodzaju 45,5

King James Version

Now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for God did send me before you to preserve life.
Księga Rodzaju 45,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and now, be not grieved, nor let it be displeasing in your eyes that ye sold me hither, for to preserve life hath God sent me before you.
Księga Rodzaju 45,5

World English Bible

Now don't be grieved, nor angry with yourselves, that you sold me here, for God sent me before you to preserve life.
Księga Rodzaju 45,5

Westminster Leningrad Codex

וְעַתָּה ׀ אַל־תֵּעָצְבוּ וְאַל־יִחַר בְּעֵינֵיכֶם כִּי־מְכַרְתֶּם אֹתִי הֵנָּה כִּי לְמִחְיָה שְׁלָחַנִי אֱלֹהִים לִפְנֵיכֶם׃
1 Księga Mojżeszowa 45,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić