Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Księga Rodzaju 27,28
Biblia Jakuba Wujka
Dajżeć, Boże, z rosy niebieskiej i z tłustości ziemskiej obfitość zboża i wina.Księga Rodzaju 27,28
Biblia Brzeska
Niechajżeć da Pan Bóg rosę niebieską i obfitującą ziemię i obfitość zboża i wina.1 Księga Mojżeszowa 27,28
Biblia Gdańska (1632)
Niechajżeć da Bóg z rosy niebieskiej, i z tłustości ziemskiej, i obfitość zboża i wina.1 Mojżeszowa 27,28
Biblia Gdańska (1881)
Niechajżeć da Bóg z rosy niebieskiej, i z tłustości ziemskiej, i obfitość zboża i wina.1 Mojżeszowa 27,28
Biblia Tysiąclecia
Niechaj tobie Bóg użycza rosy z niebios i żyzności ziemi, obfitości zboża i moszczu winnego.Księga Rodzaju 27,28
Biblia Warszawska
Niech ci Bóg da rosę niebios i żyzność ziemi, oraz obfitość zboża i wina.I Księga Mojżeszowa 27,28
Nowa Biblia Gdańska
Niech Bóg da ci tak z rosy niebios, z żyzności ziemi, oraz obfitość zboża i moszczu.I Księga Mojżesza 27,28
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niech Bóg da ci z rosy nieba i żyzność ziemi oraz obfitość zboża i wina.Księga Rodzaju 27,28
American Standard Version
And God five thee of the dew of heaven, And of the fatness of the earth, And plenty of grain and new wine.Księga Rodzaju 27,28
Clementine Vulgate
Det tibi Deus de rore cliet de pinguedine terrabundantiam frumenti et vini.Księga Rodzaju 27,28
King James Version
Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:Księga Rodzaju 27,28
Young's Literal Translation
and God doth give to thee of the dew of heaven, and of the fatness of the earth, and abundance of corn and wine;Księga Rodzaju 27,28
World English Bible
God give you of the dew of the sky, of the fatness of the earth, and plenty of grain and new wine.Księga Rodzaju 27,28
Westminster Leningrad Codex
וְיִתֶּן־לְךָ הָאֱלֹהִים מִטַּל הַשָּׁמַיִם וּמִשְׁמַנֵּי הָאָרֶץ וְרֹב דָּגָן וְתִירֹשׁ׃1 Księga Mojżeszowa 27,28