Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Księga Rodzaju 17,2
Biblia Jakuba Wujka
A uczynię przymierze moje między mną i tobą i rozmnożę cię zbytnie wielce.Księga Rodzaju 17,2
Biblia Brzeska
A ja założę przymierze swe miedzy mną i miedzy tobą, a nader cię rozmnożę.1 Księga Mojżeszowa 17,2
Biblia Gdańska (1632)
A uczynię przymierze moje, między mną i między tobą, i rozmnożą cię bardzo obficie.1 Mojżeszowa 17,2
Biblia Gdańska (1881)
A uczynię przymierze moje, między mną i między tobą, i rozmnożą cię bardzo obficie.1 Mojżeszowa 17,2
Biblia Tysiąclecia
chcę bowiem zawrzeć moje przymierze pomiędzy Mną a tobą i dać ci niezmiernie liczne potomstwo.Księga Rodzaju 17,2
Biblia Warszawska
Ustanowię bowiem przymierze między mną a tobą i dam ci bardzo liczne potomstwo.I Księga Mojżeszowa 17,2
Nowa Biblia Gdańska
Ustanowię też Moje przymierze pomiędzy Mną - a tobą oraz rozmnożę cię bardzo, a bardzo.I Księga Mojżesza 17,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A zawrę moje przymierze między mną a tobą i rozmnożę cię bardzo obficie.Księga Rodzaju 17,2
American Standard Version
And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.Księga Rodzaju 17,2
Clementine Vulgate
Ponamque fdus meum inter me et te, et multiplicabo te vehementer nimis.Księga Rodzaju 17,2
King James Version
And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.Księga Rodzaju 17,2
Young's Literal Translation
and I give My covenant between Me and thee, and multiply thee very exceedingly.`Księga Rodzaju 17,2
World English Bible
I will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly."Księga Rodzaju 17,2
Westminster Leningrad Codex
וְאֶתְּנָה בְרִיתִי בֵּינִי וּבֵינֶךָ וְאַרְבֶּה אֹותְךָ בִּמְאֹד מְאֹד׃1 Księga Mojżeszowa 17,2