Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Księga Przysłów 25,19
Biblia Jakuba Wujka
Ząb spróchniały i noga spracowana, który ma nadzieję w niewiernym w dzień uciskuKsięga Przysłów 25,19
Biblia Brzeska
Ufanie w człowieku przewrotnym czasu utrapienia, jest jako ząb wypróchniały i noga ślizająca się.Przypowieści Salomona 25,19
Biblia Gdańska (1632)
Ufność w człowieku przewrotnym jest w dzień ucisku jako ząb wyłamany i noga wywiniona.Przypowieści Salomonowych 25,19
Biblia Gdańska (1881)
Ufność w człowieku przewrotnym jest w dzień ucisku jako ząb wyłamany i noga wywiniona.Przypowieści Salomonowych 25,19
Biblia Tysiąclecia
Czym ząb zepsuty i noga chwiejna, tym jest w dniu klęski nadzieja w niewiernym.Księga Przysłów 25,19
Biblia Warszawska
Zaufać przewrotnemu w dniu niedoli to tak, jak mieć zepsuty ząb i chwiejącą się nogę.Przypowieści Salomona 25,19
Nowa Biblia Gdańska
Spróchniałym zębem i chwiejną nogą – takim jest poleganie na zdrajcy w dzień niedoli.Przypowieści spisane przez Salomona 25,19
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ufność w człowieka niewiernego w dniu ucisku jest jak złamany ząb i zwichnięta noga.Księga Przysłów 25,19
American Standard Version
Confidence in an unfaithful man in time of trouble Is [like] a broken tooth, and a foot out of joint.Przypowieści 25,19
Clementine Vulgate
Dens putridus, et pes lassus,qui sperat super infideli in die angusti,Księga Przysłów 25,19
King James Version
Confidence in an unfaithful man in time of trouble is like a broken tooth, and a foot out of joint.Przypowieści 25,19
Young's Literal Translation
A bad tooth, and a tottering foot, [Is] the confidence of the treacherous in a day of adversity.Przypowieści 25,19
World English Bible
Confidence in someone unfaithful in time of trouble Is like a bad tooth, or a lame foot.Przypowieści 25,19
Westminster Leningrad Codex
שֵׁן רֹעָה וְרֶגֶל מוּעָדֶת מִבְטָח בֹּוגֵד בְּיֹום צָרָה׃Przypowieści Salomona 25,19