Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Księga Przysłów 1,12
Biblia Jakuba Wujka
Pożrzemy go jako piekło żywego a całego jako zstępującego w dół.Księga Przysłów 1,12
Biblia Brzeska
Pożrzymyż je żywo, jako grób, a całkiem jako ty, którzy zstępują w dół.Przypowieści Salomona 1,12
Biblia Gdańska (1632)
Pożremyż ich żywo, jako grób, a całkiem, jako zstępujących w dół;Przypowieści Salomonowych 1,12
Biblia Gdańska (1881)
Pożremyż ich żywo, jako grób, a całkiem, jako zstępujących w dół;Przypowieści Salomonowych 1,12
Biblia Tysiąclecia
Jak Szeol wchłoniemy ich żywych i zdrowych tak jak schodzących do grobu.Księga Przysłów 1,12
Biblia Warszawska
Pochłoniemy ich jak kraina umarłych, żywcem i cało, jak tych, którzy zstępują do otchłani,Przypowieści Salomona 1,12
Nowa Biblia Gdańska
Pochłoniemy ich żywcem jak Kraina Umarłych; ostatecznie, jak gdyby zstępujących do grobu.Przypowieści spisane przez Salomona 1,12
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Pożremy ich żywcem jak grób, całych, jak zstępujących do dołu;Księga Przysłów 1,12
American Standard Version
Let us swallow them up alive as Sheol, And whole, as those that go down into the pit;Przypowieści 1,12
Clementine Vulgate
deglutiamus eum sicut infernus viventem,et integrum quasi descendentem in lacum ;Księga Przysłów 1,12
King James Version
Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:Przypowieści 1,12
Young's Literal Translation
We swallow them as Sheol -- alive, And whole -- as those going down [to] the pit,Przypowieści 1,12
World English Bible
Let's swallow them up alive like Sheol, And whole, like those who go down into the pit.Przypowieści 1,12
Westminster Leningrad Codex
נִבְלָעֵם כִּשְׁאֹול חַיִּים וּתְמִימִים כְּיֹורְדֵי בֹור׃Przypowieści Salomona 1,12