Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Księga Powtórzonego Prawa 1,43
Biblia Jakuba Wujka
Mówiłem wam, a nie słuchaliście, ale sprzeciwiając się rozkazaniu PANSKIEMU i nadęci pychą poszliście na górę.Księga Powtórzonego Prawa 1,43
Biblia Brzeska
Co gdym ja wam opowiedał, tedyście mię słuchać nie chcieli, owszem wzgardziwszy rozkazanie Pańskie, upornieście na górę ciągnęli.5 Księga Mojżeszowa 1,43
Biblia Gdańska (1632)
Co gdym wam opowiedział, nie słuchaliście, aleście odporni byli słowu Pańskiemu, i hardzieście postąpili sobie, a weszliście na górę.5 Mojżeszowa 1,43
Biblia Gdańska (1881)
Co gdym wam opowiedział, nie słuchaliście, aleście odporni byli słowu Pańskiemu, i hardzieście postąpili sobie, a weszliście na górę.5 Mojżeszowa 1,43
Biblia Tysiąclecia
Ostrzegałem was, lecz nie chcieliście słuchać, wzgardziliście nakazem Pana, ruszyliście, poszliście w góry.Księga Powtórzonego Prawa 1,43
Biblia Warszawska
A choć wam to powiedziałem, nie usłuchaliście. Sprzeciwiliście się rozkazowi Pana i ośmieliliście się wyruszyć na górę.V Księga Mojżeszowa 1,43
Nowa Biblia Gdańska
Co wam mówiłem, ale nie słuchaliście; zatem sprzeciwiliście się słowu WIEKUISTEGO, zawrzeliście oraz weszliście na górę.V Księga Mojżesza 1,43
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Powiedziałem wam o tym, lecz nie słuchaliście, ale zbuntowaliście się przeciw nakazowi PANA i uparliście się, i weszliście na górę.Księga Powtórzonego Prawa 1,43
American Standard Version
So I spake unto you, and ye hearkened not; but ye rebelled against the commandment of Jehovah, and were presumptuous, and went up into the hill-country.Księga Powtórzonego Prawa 1,43
Clementine Vulgate
Locutus sum, et non audistis : sed adversantes imperio Domini, et tumentes superbia, ascendistis in montem.Księga Powtórzonego Prawa 1,43
King James Version
So I spake unto you; and ye would not hear, but rebelled against the commandment of the LORD, and went presumptuously up into the hill.Księga Powtórzonego Prawa 1,43
Young's Literal Translation
`And I speak unto you, and ye have not hearkened, and provoke the mouth of Jehovah, and act proudly, and go up into the hill-country;Księga Powtórzonego Prawa 1,43
World English Bible
So I spoke to you, and you didn't listen; but you rebelled against the commandment of Yahweh, and were presumptuous, and went up into the hill-country.Księga Powtórzonego Prawa 1,43
Westminster Leningrad Codex
וָאֲדַבֵּר אֲלֵיכֶם וְלֹא שְׁמַעְתֶּם וַתַּמְרוּ אֶת־פִּי יְהוָה וַתָּזִדוּ וַתַּעֲלוּ הָהָרָה׃5 Księga Mojżeszowa 1,43