Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Księga Powtórzonego Prawa 1,20
Biblia Jakuba Wujka
rzekłem wam: Przyszliście do góry Amorejczyka, którego PAN Bóg nasz da nam.Księga Powtórzonego Prawa 1,20
Biblia Brzeska
Tedym ja wam tam mówił: Przyśliście wy tu do góry Amorejczyków, którą nam dał Pan, Bóg nasz.5 Księga Mojżeszowa 1,20
Biblia Gdańska (1632)
I rzekłem do was: Przyszliście aż do góry Amorejczyka, którego Pan, Bóg nasz, dawa nam.5 Mojżeszowa 1,20
Biblia Gdańska (1881)
I rzekłem do was: Przyszliście aż do góry Amorejczyka, którego Pan, Bóg nasz, dawa nam.5 Mojżeszowa 1,20
Biblia Tysiąclecia
Wtedy wam powiedziałem: Przyszliście aż do gór Amorytów, które nam daje Pan, nasz Bóg.Księga Powtórzonego Prawa 1,20
Biblia Warszawska
Wtedy rzekłem do was: Przyszliście do pogórza Amorejczyków, które nam daje Pan, nasz Bóg.V Księga Mojżeszowa 1,20
Nowa Biblia Gdańska
Więc do was powiedziałem: Doszliście do emorejskiej góry, którą nam oddaje WIEKUISTY, nasz Bóg.V Księga Mojżesza 1,20
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedziałem do was: Przyszliście do góry Amorytów, którą daje nam PAN, nasz Bóg.Księga Powtórzonego Prawa 1,20
American Standard Version
And I said unto you, Ye are come unto the hill-country of the Amorites, which Jehovah our God giveth unto us.Księga Powtórzonego Prawa 1,20
Clementine Vulgate
dixi vobis : Venistis ad montem Amorrhi, quem Dominus Deus noster daturus est nobis :Księga Powtórzonego Prawa 1,20
King James Version
And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which the LORD our God doth give unto us.Księga Powtórzonego Prawa 1,20
Young's Literal Translation
`And I say unto you, Ye have come in unto the hill-country of the Amorite, which Jehovah our God is giving to us;Księga Powtórzonego Prawa 1,20
World English Bible
I said to you, You are come to the hill-country of the Amorites, which Yahweh our God gives to us.Księga Powtórzonego Prawa 1,20
Westminster Leningrad Codex
וָאֹמַר אֲלֵכֶם בָּאתֶם עַד־הַר הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֵינוּ נֹתֵן לָנוּ׃5 Księga Mojżeszowa 1,20