Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Księga Izajasza 61,8
Biblia Jakuba Wujka
Bo ja, PAN, który miłuję sąd, a mam w nienawiści łupiestwo w całopaleniu, a dam dzieło ich w prawdzie i przymierze wieczne im postanowię.Księga Izajasza 61,8
Biblia Brzeska
Abowiem ja jestem Pan, który miłuje sąd, a mam w nienawiści ofiarę z łupiestwa, utwierdzę sprawę ich w prawdzie, a uczynię z nimi przymierze wieczne.Księga Izajasza 61,8
Biblia Gdańska (1632)
Ja Pan miłuję sąd, a mam w nienawiści łupiestwo przy całopaleniu; przetoż sprawię, aby uczynki ich działy się w prawdzie, a przymierze wieczne postanowię z nimi.Izajasz 61,8
Biblia Gdańska (1881)
Ja Pan miłuję sąd, a mam w nienawiści łupiestwo przy całopaleniu; przetoż sprawię, aby uczynki ich działy się w prawdzie, a przymierze wieczne postanowię z nimi.Izajasz 61,8
Biblia Tysiąclecia
Albowiem Ja, Pan, miłuję praworządność, nienawidzę grabieży i bezprawia, oddam im nagrodę z całą wiernością i zawrę z nimi wieczyste przymierze.Księga Izajasza 61,8
Biblia Warszawska
Bo Ja, Pan, który miłuję prawo i nienawidzę zbrodniczego łupiestwa, dam im słuszną nagrodę i zawrę z nimi wieczne przymierze.Księga Izajasza 61,8
Nowa Biblia Gdańska
Bo Ja, WIEKUISTY, miłuję sprawiedliwość, a nienawidzę zdzierstwa i krzywdy; więc wiernie oddam im ich nagrodę oraz zawrę z nimi wieczne przymierze.Księga Izajasza 61,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ja bowiem, PAN, miłuję sąd i nienawidzę grabieży dla całopalenia; dlatego sprawię, by wykonali swoje dzieła w prawdzie i zawrę z nimi wieczne przymierze.Księga Izajasza 61,8
American Standard Version
For I, Jehovah, love justice, I hate robbery with iniquity; and I will give them their recompense in truth, and I will make an everlasting covenant with them.Księga Izajasza 61,8
Clementine Vulgate
Quia ego Dominus diligens judicium,et odio habens rapinam in holocausto ;et dabo opus eorum in veritate,et fdus perpetuum feriam eis.Księga Izajasza 61,8
King James Version
For I the LORD love judgment, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them.Księga Izajasza 61,8
Young's Literal Translation
For I [am] Jehovah, loving judgment, Hating plunder for a burnt-offering, And I have given their wage in truth, And a covenant age-during I make for them.Księga Izajasza 61,8
World English Bible
For I, Yahweh, love justice, I hate robbery with iniquity; and I will give them their recompense in truth, and I will make an everlasting covenant with them.Księga Izajasza 61,8
Westminster Leningrad Codex
כִּי אֲנִי יְהוָה אֹהֵב מִשְׁפָּט שֹׂנֵא גָזֵל בְּעֹולָה וְנָתַתִּי פְעֻלָּתָם בֶּאֱמֶת וּבְרִית עֹולָם אֶכְרֹות לָהֶם׃Księga Izajasza 61,8