„I weselić się będziecie przed Panem, Bogiem waszym, wy, i synowie wasi, i córki wasze, i słudzy wasi, i służebnice wasze, i Lewita, który jest w bramach waszych, ponieważ nie ma działu, ani dziedzictwa z wami.”

Biblia Gdańska (1632): 5 Mojżeszowa 12,12

Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Księga Izajasza 51,14

Biblia Jakuba Wujka

Prędko przydzie idący ku otworzeniu, a nie wytracisz do szczętu i nie ustanie chleb jego.
Księga Izajasza 51,14

Biblia Brzeska

Więzień śpieszy się, żeby był wolen, aby nie umarł w dole, a iżby chleb jego nie ustawał.
Księga Izajasza 51,14

Biblia Gdańska (1632)

Pospieszy się, aby więzień był uwolniony; bo nie umrze w dole, ani będzie miał jaki niedostatek chleba swego.
Izajasz 51,14

Biblia Gdańska (1881)

Pospieszy się, aby więzień był uwolniony; bo nie umrze w dole, ani będzie miał jaki niedostatek chleba swego.
Izajasz 51,14

Biblia Tysiąclecia

Jeniec wnet zostanie uwolniony, nie umrze on w podziemnym lochu ni braku chleba nie odczuje.
Księga Izajasza 51,14

Biblia Warszawska

Spętani będą szybko rozpętani i nie umrą w dole, i nie braknie im chleba.
Księga Izajasza 51,14

Nowa Biblia Gdańska

Zgnębiony szybko zostanie uwolniony, nie umrze w grobie i nie zabraknie jego chleba.
Księga Izajasza 51,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jeniec spieszy się, aby zostać uwolniony, bo nie chce umrzeć w dole ani z braku chleba.
Księga Izajasza 51,14

American Standard Version

The captive exile shall speedily be loosed; and he shall not die [and go down] into the pit, neither shall his bread fail.
Księga Izajasza 51,14

Clementine Vulgate

Cito veniet gradiens ad aperiendum ;et non interficiet usque ad internecionem,nec deficiet panis ejus.
Księga Izajasza 51,14

King James Version

The captive exile hasteneth that he may be loosed, and that he should not die in the pit, nor that his bread should fail.
Księga Izajasza 51,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Hastened hath a wanderer to be loosed, And he doth not die at the pit, And his bread is not lacking.
Księga Izajasza 51,14

World English Bible

The captive exile shall speedily be loosed; and he shall not die [and go down] into the pit, neither shall his bread fail.
Księga Izajasza 51,14

Westminster Leningrad Codex

מִהַר צֹעֶה לְהִפָּתֵחַ וְלֹא־יָמוּת לַשַּׁחַת וְלֹא יֶחְסַר לַחְמֹו׃
Księga Izajasza 51,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić