„Potem ciągnie się ku zachodowi do granicy Jaflety, aż do granicy dolnego Bet-Choron i aż do Gezer, i kończy się przy morzu.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Jozuego 16,3

Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Księga Hioba 1,1

Biblia Jakuba Wujka

Mąż był w ziemi Hus, imieniem Job, a był to mąż szczery i prosty, i bojący się Boga, odstępujący od złego.
Księga Hioba 1,1

Biblia Brzeska

Był w ziemi Uz mąż niektóry, imieniem Job, a człowiek ten był uprzejmy, dobry i pobożny, a chroniący się złości.
Księga Hioba 1,1

Biblia Gdańska (1632)

Był mąż w ziemi Uz, imieniem Ijob; a ten mąż był doskonały, i szczery, i bojący się Boga, a odstępujący od złego.
Ijobowa 1,1

Biblia Gdańska (1881)

Był mąż w ziemi Uz, imieniem Ijob; a ten mąż był doskonały, i szczery, i bojący się Boga, a odstępujący od złego.
Ijobowa 1,1

Biblia Tysiąclecia

Żył w ziemi Us człowiek imieniem Hiob. Był to mąż sprawiedliwy, prawy, bogobojny i unikający zła.
Księga Hioba 1,1

Biblia Warszawska

Był mąż w ziemi Uz imieniem Job; a mąż ten był nienaganny i prawy, bogobojny i stroniący od złego.
Księga Joba 1,1

Nowa Biblia Gdańska

W ziemi Uc żył niegdyś mąż o imieniu Ijob; a był to mąż prawdomówny, nienaganny i stroniący od złego, sprawiedliwy i bogobojny.
Księga Ijoba 1,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Był w ziemi Uz człowiek imieniem Hiob; ten człowiek był doskonały i prawy, i bojący się Boga, a stroniący od zła.
Księga Hioba 1,1

American Standard Version

There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and turned away from evil.
Księga Hioba 1,1

Clementine Vulgate

Vir erat in terra Hus, nomine Job : et erat vir ille simplex, et rectus, ac timens Deum, et recedens a malo.
Księga Hioba 1,1

King James Version

There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil.
Księga Hioba 1,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

A man there hath been in the land of Uz -- Job his name -- and that man hath been perfect and upright -- both fearing God, and turning aside from evil.
Księga Hioba 1,1

World English Bible

There was a man in the land of Uz, whose name was Job. That man was blameless and upright, and one who feared God, and turned away from evil.
Księga Hioba 1,1

Westminster Leningrad Codex

אִישׁ הָיָה בְאֶרֶץ־עוּץ אִיֹּוב שְׁמֹו וְהָיָה ׀ הָאִישׁ הַהוּא תָּם וְיָשָׁר וִירֵא אֱלֹהִים וְסָר מֵרָע׃
Księga Joba 1,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić