Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Księga Ezechiela 33,26
Biblia Jakuba Wujka
Stanęliście na miejscach waszych, czyniliście obrzydłości i każdy żonę bliźniego swego mazał, a mielibyście dziedzictwem posieść ziemię?Księga Ezechiela 33,26
Biblia Brzeska
Stoicie z dobytemi mieczmi waszemi, czynicie obrzydłości, a każdy zelży żonę bliźniego swego i macie-ż wy posięść ziemię?Księga Ezechiela 33,26
Biblia Gdańska (1632)
Stoicie na mieczu waszym, czynicie obrzydliwość, a każdy żonę bliźniego swego plugawi; izali ziemię posiądziecie?Ezechyjel 33,26
Biblia Gdańska (1881)
Stoicie na mieczu waszym, czynicie obrzydliwość, a każdy żonę bliźniego swego plugawi; izali ziemię posiądziecie?Ezechyjel 33,26
Biblia Tysiąclecia
Ufacie swemu mieczowi, dopuszczacie się obrzydliwości, każdy z was bezcześci żonę bliźniego swego i chcielibyście zawładnąć krajem?Księga Ezechiela 33,26
Biblia Warszawska
Polegacie mocno na swoim mieczu, popełniacie obrzydliwości, każdy hańbi żonę swojego bliźniego - i wy mielibyście posiadać tę ziemię?Księga Ezechiela 33,26
Nowa Biblia Gdańska
Opieracie się na waszym mieczu, spełniacie obmierzłości oraz każdy kusi żonę swego bliźniego – a chcecie posiąść tą ziemię?Księga Ezechiela 33,26
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Opieracie się na swoim mieczu, popełniacie obrzydliwość i każdy plugawi żonę swego bliźniego, a ziemię chcielibyście wziąć w posiadanie?Księga Ezechiela 33,26
American Standard Version
Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbor`s wife: and shall ye possess the land?Księga Ezechiela 33,26
Clementine Vulgate
stetistis in gladiis vestris, fecistis abominationes, et unusquisque uxorem proximi sui polluit : et terram hreditate possidebitis ?Księga Ezechiela 33,26
King James Version
Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour's wife: and shall ye possess the land?Księga Ezechiela 33,26
Young's Literal Translation
Ye have stood on your sword, Ye have done abomination, Each the wife of his neighbour ye have defiled, And the land ye possess!Księga Ezechiela 33,26
World English Bible
You stand on your sword, you work abomination, and you defile everyone his neighbor's wife: and shall you possess the land?Księga Ezechiela 33,26
Westminster Leningrad Codex
עֲמַדְתֶּם עַל־חַרְבְּכֶם עֲשִׂיתֶן תֹּועֵבָה וְאִישׁ אֶת־אֵשֶׁת רֵעֵהוּ טִמֵּאתֶם וְהָאָרֶץ תִּירָשׁוּ׃ סKsięga Ezechiela 33,26