„Zatem chwycił rękę owego ślepego, wyprowadził go poza to miasteczko, plunął na jego oczy, nałożył na niego ręce i go pytał, czy coś widzi.”

Nowa Biblia Gdańska: Dobra Nowina spisana przez Marka 8,23

Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Ewangelia wg św. Mateusza 24,26

Biblia Jakuba Wujka

Jeśliby tedy wam rzekli: Oto na puszczy jest, nie wychodźcie! Oto w tajemnych gmachach, nie wierzcie!
Ewangelia wg św. Mateusza 24,26

Biblia Brzeska

Jesliby tedy wam rzekli: Oto na puszczy jest, nie wychodźcie; oto w miejscach skrytych jest, nie wierzcie.
Ewangelia św. Mateusza 24,26

Biblia Gdańska (1632)

Jeźliby wam tedy rzekli: Oto na puszczy jest, nie wychodźcie; oto w komorach, nie wierzcie.
Mateusza 24,26

Biblia Gdańska (1881)

Jeźliby wam tedy rzekli: Oto na puszczy jest, nie wychodźcie; oto w komorach, nie wierzcie.
Mateusza 24,26

Biblia Tysiąclecia

Jeśli więc wam powiedzą: "Oto jest na pustyni", nie chodźcie tam!; "Oto wewnątrz domu", nie wierzcie!
Ewangelia wg św. Mateusza 24,26

Biblia Warszawska

Gdyby więc wam powiedzieli: Oto jest na pustyni - nie wychodźcie; oto jest w kryjówce - nie wierzcie.
Ewangelia św. Mateusza 24,26

Nowa Biblia Gdańska

Zatem, jeśliby wam powiedzieli: Oto jest na pustkowiu - nie wychodźcie; oto w skarbcach - nie wierzcie.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 24,26

Biblia Przekład Toruński

Jeśli więc powiedzieliby wam: Oto jest na pustyni, nie wychodźcie; oto jest w alkierzach, nie wierzcie.
Ewangelia Mateusza 24,26

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jeśli więc wam powiedzą: Oto jest na pustyni – nie wychodźcie; Oto wewnątrz domu – nie wierzcie.
Ewangelia Mateusza 24,26

American Standard Version

If therefore they shall say unto you, Behold, he is in the wilderness; go not forth: Behold, he is in the inner chambers; believe [it] not.
Ewangelia Mateusza 24,26

Clementine Vulgate

Si ergo dixerint vobis : Ecce in deserto est, nolite exire ; Ecce in penetralibus, nolite credere.
Ewangelia Mateusza 24,26

King James Version

Wherefore if they shall say unto you, Behold, he is in the desert; go not forth: behold, he is in the secret chambers; believe it not.
Ewangelia Mateusza 24,26

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εαν ουν ειπωσιν υμιν ιδου εν τη ερημω εστιν μη εξελθητε ιδου εν τοις ταμειοις μη πιστευσητε
Ewangelia Mateusza 24,26

Young's Literal Translation

`If therefore they may say to you, Lo, in the wilderness he is, ye may not go forth; lo, in the inner chambers, ye may not believe;
Ewangelia Mateusza 24,26

World English Bible

If therefore they tell you, `Behold, he is in the wilderness!` don't go out; `Behold, he is in the inner chambers,` don't believe it.
Ewangelia Mateusza 24,26

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić