„Zaisteć wy jesteście chwałą naszą i weselem.”

Biblia Brzeska: 1 List św. Pawła do Tesaloniczan 2,20

Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Ewangelia wg św. Mateusza 22,33

Biblia Jakuba Wujka

A usłyszawszy rzesze, dziwowały się nauce jego.
Ewangelia wg św. Mateusza 22,33

Biblia Brzeska

A gdy to ono zgromadzenie ludu słyszało, zdumiało się dla nauki jego.
Ewangelia św. Mateusza 22,33

Biblia Gdańska (1632)

A usłyszawszy to lud, zdumiał się nad nauką jego.
Mateusza 22,33

Biblia Gdańska (1881)

A usłyszawszy to lud, zdumiał się nad nauką jego.
Mateusza 22,33

Biblia Tysiąclecia

A tłumy, słysząc to, zdumiewały się nad Jego nauką.
Ewangelia wg św. Mateusza 22,33

Biblia Warszawska

A lud, który to słyszał, zdumiewał się nad nauką jego.
Ewangelia św. Mateusza 22,33

Nowa Biblia Gdańska

A usłyszawszy to, tłumy zostały zdumione nad jego nauką.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 22,33

Biblia Przekład Toruński

A gdy tłumy to usłyszały, zdumiały się nad Jego nauką.
Ewangelia Mateusza 22,33

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A tłumy, słysząc to, zdumiewały się jego nauką.
Ewangelia Mateusza 22,33

American Standard Version

And when the multitudes heard it, they were astonished at his teaching.
Ewangelia Mateusza 22,33

Clementine Vulgate

Et audientes turb, mirabantur in doctrina ejus.
Ewangelia Mateusza 22,33

King James Version

And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.
Ewangelia Mateusza 22,33

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και ακουσαντες οι οχλοι εξεπλησσοντο επι τη διδαχη αυτου
Ewangelia Mateusza 22,33

Young's Literal Translation

And having heard, the multitudes were astonished at his teaching;
Ewangelia Mateusza 22,33

World English Bible

When the multitudes heard it, they were astonished at his teaching.
Ewangelia Mateusza 22,33

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić