„Wybierzcie sobie spośród ludu dwunastu mężów, po jednym mężu z każdego pokolenia.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Jezusa, syna Nuna 4,2

Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Ewangelia wg św. Mateusza 21,30

Biblia Jakuba Wujka

A przyszedszy do drugiego, rzekł takież. A on odpowiadając, rzekł: Idę, Panie, a nie szedł.
Ewangelia wg św. Mateusza 21,30

Biblia Brzeska

Przyszedszy po tym do drugiego rzekł mu takież. A on odpowiedając rzekł: Idę ja panie, a nie szedł.
Ewangelia św. Mateusza 21,30

Biblia Gdańska (1632)

A przystąpiwszy do drugiego, rzekł także; a on odpowiadając rzekł: Ja idę, panie! ale nie szedł.
Mateusza 21,30

Biblia Gdańska (1881)

A przystąpiwszy do drugiego, rzekł także; a on odpowiadając rzekł: Ja idę, panie! ale nie szedł.
Mateusza 21,30

Biblia Tysiąclecia

Zwrócił się do drugiego i to samo powiedział. Ten odparł: "Nie chcę". Później jednak opamiętał się i poszedł.
Ewangelia wg św. Mateusza 21,30

Biblia Warszawska

I przystępując do drugiego, powiedział tak samo. A on, odpowiadając, rzekł: Nie chcę, ale potem zastanowił się i poszedł.
Ewangelia św. Mateusza 21,30

Nowa Biblia Gdańska

Więc podszedł do drugiego i powiedział podobnie. Zaś ono odpowiadając, rzekło: Ja pójdę, panie; ale nie poszło.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 21,30

Biblia Przekład Toruński

I gdy podszedł do drugiego, powiedział tak samo. A on w odpowiedzi, rzekł: Ja idę, panie! Ale nie poszedł.
Ewangelia Mateusza 21,30

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Podszedł do drugiego i powiedział to samo. On zaś odpowiedział: Idę, panie. Ale nie poszedł.
Ewangelia Mateusza 21,30

American Standard Version

And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I [go], sir: and went not.
Ewangelia Mateusza 21,30

Clementine Vulgate

Accedens autem ad alterum, dixit similiter. At ille respondens, ait : Eo, domine, et non ivit :
Ewangelia Mateusza 21,30

King James Version

And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I go, sir: and went not.
Ewangelia Mateusza 21,30

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και προσελθων τω δευτερω ειπεν ωσαυτως ο δε αποκριθεις ειπεν εγω κυριε και ουκ απηλθεν
Ewangelia Mateusza 21,30

Young's Literal Translation

`And having come to the second, he said in the same manner, and he answering said, I [go], sir, and went not;
Ewangelia Mateusza 21,30

World English Bible

He came to the second, and said likewise. He answered, `I go, sir,` but he didn't go.
Ewangelia Mateusza 21,30

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić