„Jeśli świadectwo ludzkie przyjmujemy, świadectwo Boże więtsze jest, abowiem to jest świadectwo Boże, które więtsze jest, iż świadczył o synie swym.”

Biblia Jakuba Wujka: 1 List św. Jana 5,9

Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Ewangelia wg św. Mateusza 21,27

Biblia Jakuba Wujka

I odpowiadając Jezusowi, rzekli: Nie wiemy. Rzekł im też on: Ani ja wam powiem, którą mocą to czynię.
Ewangelia wg św. Mateusza 21,27

Biblia Brzeska

I odpowiedając Jezusowi rzekli: Nie wiemy. Rzekł im też i on: Ani ja też wam powiedam, którą mocą to czynię.
Ewangelia św. Mateusza 21,27

Biblia Gdańska (1632)

A odpowiadając Jezusowi rzekli: Nie wiemy. Rzekł im i on: I ja wam nie powiem, którą mocą to czynię.
Mateusza 21,27

Biblia Gdańska (1881)

A odpowiadając Jezusowi rzekli: Nie wiemy. Rzekł im i on: I ja wam nie powiem, którą mocą to czynię.
Mateusza 21,27

Biblia Tysiąclecia

Odpowiedzieli więc Jezusowi: Nie wiemy. On również im odpowiedział: Więc i Ja wam nie powiem, jakim prawem to czynię.
Ewangelia wg św. Mateusza 21,27

Biblia Warszawska

I odpowiadając Jezusowi, rzekli: Nie wiemy. Rzekł i On do nich: To i Ja wam nie powiem, jaką mocą to czynię.
Ewangelia św. Mateusza 21,27

Nowa Biblia Gdańska

Więc odpowiadając Jezusowi, rzekli: Nie wiemy. Powiedział im i on: Także nie ja wam mówię w jakim autorytecie to robię.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 21,27

Biblia Przekład Toruński

A w odpowiedzi, rzekli Jezusowi: Nie wiemy. Powiedział im i On: To i ja wam nie powiem, jakim prawem to czynię.
Ewangelia Mateusza 21,27

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Odpowiedzieli więc Jezusowi: Nie wiemy. On również im odpowiedział: I ja wam nie powiem, jakim prawem to czynię.
Ewangelia Mateusza 21,27

American Standard Version

And they answered Jesus, and said, We know not. He also said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
Ewangelia Mateusza 21,27

Clementine Vulgate

Et respondentes Jesu, dixerunt : Nescimus. Ait illis et ipse : Nec ego dico vobis in qua potestate hc facio.
Ewangelia Mateusza 21,27

King James Version

And they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
Ewangelia Mateusza 21,27

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και αποκριθεντες τω ιησου ειπον ουκ οιδαμεν εφη αυτοις και αυτος ουδε εγω λεγω υμιν εν ποια εξουσια ταυτα ποιω
Ewangelia Mateusza 21,27

Young's Literal Translation

And answering Jesus they said, `We have not known.` He said to them -- he also -- `Neither do I tell you by what authority I do these things.
Ewangelia Mateusza 21,27

World English Bible

They answered Jesus, and said, "We don't know." He also said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things.
Ewangelia Mateusza 21,27

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić