Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Ewangelia wg św. Mateusza 21,25
Biblia Jakuba Wujka
Chrzest Janów skąd był? Z nieba czyli z ludzi? A oni rozbierali między sobą, mówiąc:Ewangelia wg św. Mateusza 21,25
Biblia Brzeska
Krzest Janów skąd był, z nieba czyli z ludzi? A oni myslili sami w sobie mówiąc: Jesli powiemy z nieba, rzecze nam: Czemużeście tedy nie uwierzyli jemu?Ewangelia św. Mateusza 21,25
Biblia Gdańska (1632)
Chrzest Jana skąd był? z nieba czyli z ludzi? A oni myśleli sami w sobie, mówiąc: Jeźli powiemy z nieba, rzecze nam: Czemużeście mu tedy nie uwierzyli?Mateusza 21,25
Biblia Gdańska (1881)
Chrzest Jana skąd był? z nieba czyli z ludzi? A oni myśleli sami w sobie, mówiąc: Jeźli powiemy z nieba, rzecze nam: Czemużeście mu tedy nie uwierzyli?Mateusza 21,25
Biblia Tysiąclecia
Skąd pochodził chrzest Janowy: z nieba czy od ludzi? Oni zastanawiali się między sobą: Jeśli powiemy: "z nieba", to nam zarzuci: "Dlaczego więc nie uwierzyliście mu?"Ewangelia wg św. Mateusza 21,25
Biblia Warszawska
Skąd był chrzest Jana? Z nieba czy z ludzi? A oni rozważali to sami w sobie, mówiąc: Jeśli powiemy, że z nieba, rzeknie nam: Czemu więc nie uwierzyliście mu?Ewangelia św. Mateusza 21,25
Nowa Biblia Gdańska
Skąd był chrzest Jana? Z Nieba, czy z ludzi? A oni rozważali to między sobą, mówiąc: Jeśli powiemy z Nieba, powie nam: Zatem, czemu mu nie uwierzyliście?Dobra Nowina spisana przez Mateusza 21,25
Biblia Przekład Toruński
Skąd był chrzest Jana? Z nieba, czy od ludzi? A oni rozważali to w sobie i mówili: Jeśli powiemy: Z nieba, powie nam: Dlaczego więc mu nie uwierzyliście? Mt 11,7;Ewangelia Mateusza 21,25
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Skąd pochodził chrzest Jana? Z nieba czy od ludzi? A oni zastanawiali się między sobą i mówili: Jeśli powiemy, że z nieba, zapyta nas: Czemu więc mu nie uwierzyliście?Ewangelia Mateusza 21,25
American Standard Version
The baptism of John, whence was it? from heaven or from men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why then did ye not believe him?Ewangelia Mateusza 21,25
Clementine Vulgate
Baptismus Joannis unde erat ? e clo, an ex hominibus ? At illi cogitabant inter se, dicentes :Ewangelia Mateusza 21,25
King James Version
The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him?Ewangelia Mateusza 21,25
Textus Receptus NT
το βαπτισμα ιωαννου ποθεν ην εξ ουρανου η εξ ανθρωπων οι δε διελογιζοντο παρ εαυτοις λεγοντες εαν ειπωμεν εξ ουρανου ερει ημιν δια τι ουν ουκ επιστευσατε αυτωEwangelia Mateusza 21,25
Young's Literal Translation
the baptism of John, whence was it? -- from heaven, or from men?` And they were reasoning with themselves, saying, `If we should say, From heaven; he will say to us, Wherefore, then, did ye not believe him?Ewangelia Mateusza 21,25
World English Bible
The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we will say, `From heaven,` he will tell us, `Why then did you not believe him?`Ewangelia Mateusza 21,25