„Wiem bowiem, że przez modlitwę waszą i pomoc Ducha Jezusa Chrystusa wyjdzie mi to ku wybawieniu,”

Biblia Warszawska: List św. Pawła do Filipian 1,19

Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Ewangelia wg św. Mateusza 11,26

Biblia Jakuba Wujka

Tak, Ojcze, iż się tak upodobało przed tobą.
Ewangelia wg św. Mateusza 11,26

Biblia Brzeska

Takci jest Ojcze! Gdyżci się tak upodobało.
Ewangelia św. Mateusza 11,26

Biblia Gdańska (1632)

Zaprawdę, Ojcze! tak się upodobało tobie.
Mateusza 11,26

Biblia Gdańska (1881)

Zaprawdę, Ojcze! tak się upodobało tobie.
Mateusza 11,26

Biblia Tysiąclecia

Tak, Ojcze, gdyż takie było Twoje upodobanie.
Ewangelia wg św. Mateusza 11,26

Biblia Warszawska

Zaprawdę, Ojcze, bo tak się tobie upodobało.
Ewangelia św. Mateusza 11,26

Nowa Biblia Gdańska

Zaprawdę, Ojcze, bo tak się tobie upodobało.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 11,26

Biblia Przekład Toruński

Tak, Ojcze, gdyż takie było Twoje upodobanie.
Ewangelia Mateusza 11,26

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Tak, Ojcze, gdyż tak się tobie upodobało.
Ewangelia Mateusza 11,26

American Standard Version

yea, Father, for so it was well-pleasing in thy sight.
Ewangelia Mateusza 11,26

Clementine Vulgate

Ita Pater : quoniam sic fuit placitum ante te.
Ewangelia Mateusza 11,26

King James Version

Even so, Father: for so it seemed good in thy sight.
Ewangelia Mateusza 11,26

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ναι ο πατηρ οτι ουτως εγενετο ευδοκια εμπροσθεν σου
Ewangelia Mateusza 11,26

Young's Literal Translation

Yes, Father, because so it was good pleasure before Thee.
Ewangelia Mateusza 11,26

World English Bible

Yes, Father, for so it was well-pleasing in your sight.
Ewangelia Mateusza 11,26

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić